От автора
В буддизме санскритское слово
кальпа
имеет несколько значений. Во-первых, это почти неисчислимый период времени. Кроме того, так называется эпоха между созданием и воссозданием мира. Каждая великая
кальпа
делится на четыре части. Точно так же из четырех частей состоит и книга, предлагаемая вашему вниманию.
Читатели, знакомые с моим романом “Цзян”, знают, что китайская интерпретация этого слова
ки.
Мастера
вэй ци,
древней настольной игры, требующей знания военного искусства и стратегии, в которую Джейк, Ши Чжилинь и Даниэла Воркута играют в “Шане”, пользуются этим термином для обозначения ситуации, когда противоборствующие силы попадают в патовую ситуацию.
Однако знатокам
вэй ци
хорошо известно, что Цзян — человек, достигший высшей степени мастерства в этой игре, — способен выбрать тактику, позволяющую найти выход из
ки.
Этот выход — Шань (Гора).
В соответствии с имеющимися сведениями нет и не было в высшей степени законспирированной организации (создание которой было санкционировано президентом Джоном Фицджеральдом Кеннеди) под названием Куорри. Точно так же, как в 1945 году у посланника в Китае генерал-майора Дж. Харли не было помощника по имени Росс Дэвис. Однако как первая, так и второй могли существовать в действительности.
Джейк, — промолвил Роджер Донован, не оборачиваясь. Внешне он оставался совершенно спокойным, несмотря на то что ситуация сложилась критическая. — Похоже, у тебя жизней как у сказочного героя. Я знал, что нам не удастся покончить с тобой.
— Что, однако, не мешало вам пытаться сделать это.
Тон собеседника заставил Донована поморщиться.
— Разумеется, нет. За кого ты нас держишь? За профанов?
— Хватит болтать, — отрезал Джейк, — Веди меня к Вундерману.