Вот оно, счастье, думала Маргарет, покидая туманную, дождливую Англию и оставляя в прошлом неудачный брак. Разве это не чудесно — ослепительная солнце, ласковое южное море и возможность заниматься любимой работой! Однако в знойной Каталонии совсем иные представления о том, что делает жизнь поистине прекрасной. И вот уже ее сердце восторженно бьется от переполняющих его доселе незнакомых эмоций, а первый же встреченный ею мужчина кажется прекрасным принцем.
Но по силам ли ей, сдержанной англичанке, бурные испанские страсти? Да и тот ли это человек, о котором она мечтает?
1
Молодая женщина напряженно всматривалась в пеструю толпу на пристани. Палуба корабля «Марион», на которой она в данный момент находилась, была переполнена людьми. Они шумели, оживленно махали платками провожающим, некоторые опоздавшие поспешно поднимались по трапам, таща разнообразную ручную кладь, детей и животных. Маргарет никто провожать не пришел.
Постояв еще немного, она подхватила два своих саквояжа и решительным шагом направилась в каюту. Спросив у стюарда, где находится 34-А, юная путешественница вскоре отперла нужную дверь, бросила вещи на полку и с мрачным видом уселась на жесткую и неудобную койку. В иллюминаторе отражалось грязно-серое небо Глазго. Чайки с пронзительными криками пролетали совсем низко над водой в надежде схватить что-нибудь из отбросов. Толпа на берегу шумела.
Наконец лайнер издал длинный низкий гудок, свидетельствуя о том, что пора отправляться в путь. Заработали двигатели. Каюту качнуло.
Худенькая блондинка в зеленом твидовом дорожном костюме, грустно смотревшая в иллюминатор, несколько оживилась. Серо-голубые глубокие и спокойные, как озера ее родины, глаза блеснули в предвкушении чего-то нового неизведанного.
— Прощай, Британия, — тихонько прошептала Маргарет. — Ты была мне жестокой мачехой, но теперь я покидаю тебя и надеюсь, что навсегда. Прощай.
2
К тому времени, когда добрались до отеля, оба изнывали от желания. Микаэль каким-то образом исхитрился дорулить до места назначения, не попав в аварию и не врезавшись в какой-нибудь столб.
Сознание Маргарет словно бы разделилось на две половинки. Одна кричала о том, что идти на такой риск неосторожно и предосудительно, что нельзя проводить ночь с незнакомцем. А другая… другая заставляла думать только об одном: как бы поскорее добраться до номера и броситься в объятия страстного испанца, за несколько часов превратившего ее жизнь в сверкающий фейерверк.
Микаэль остановил машину, открыл дверцу, помогая прелестной пассажирке выбраться наружу, в терпкие и душные объятия барселонской летней ночи. Отчетливо пахнуло лавром и лимоном. Легкий ветерок пошевелил рассыпавшиеся платиновые пряди молодой женщины.
На фоне светлой в сумерках стены отеля силуэт Микаэля казался черным, нечетким… Даже на расстоянии ощущалось, какой от него исходит жар. Уж не выдумала ли она его?
Маргарет решительно тряхнула головой, заглянула в темные глаза.