Полночь в зеркальном мире

Лейбер Фриц Ройтер

После полуночи Джайлз каждый раз видел не одно свое отражение, а множество своих лиц. На этот раз в восьмом отражении у него было свинцово-зеленое лицо с широко открытым ртом и круглыми от ужаса глазами. За ним виднелась черная фигура. Кто же она, бродвейская актриса Нина? Часы пробили двенадцать…

Фриц Лейбер

Полночь в зеркальном мире

Большие настенные часы внизу начали бить полночь. Джайлз Нефандор посмотрел в одно из двух больших зеркал, между которыми всякий раз проходил, отправляясь на свой еженощный обход. Он осматривал свой дом с регулярностью часового механизма, начиная с телескопов на крыше и заканчивая фортепиано и шахматными досками в гостиной.

Отражение в зеркале заставило его остановиться и, прищурившись, внимательно всмотреться.

Он стоял на средней лестничной площадке. Сильный порыв ветра, влетевший в решетчатые окна с разбитыми ромбовидными стеклами, расшатал огромную с железной отделкой люстру, на которой горели электрические лампочки. Она раскачивалась, как маятник больших настенных часов, неутомимо тикавших внизу. Джайлз стоял, охваченный страхом, и пристально всматривался в зеркальное отражение. Он сознавал, что надвигается опасность.

В зеркале Джайлз видел не одно свое отражение, а множество. Каждое из них было намного меньше и тускнее первого. В каждом, кроме восьмого, виднелось во мраке его темное худое лицо или, по крайней мере, его очертания. Глаза Джайлза пристально смотрели из-под прилизанных черных коротко подстриженных волос.

Но в восьмом отражении волосы его выглядели растрепанными, а лицо свинцово-зеленым, с широко открытым ртом и круглыми от ужаса глазами.