Бандагал (сборник)

Леви Примо

Туроне Серджо

Альдани Лино

Муза Джильда

Донаджо Эмио

Мильеруоло Мауро Антонио

Педериали Джузеппе

Дилиберто Марко

Малагути Уго

Коцци Луиджи

Гаспарини Густаво

Ринонаполи Анна

Сандрелли Сандро

Парнов Е

В новом сборнике научно-фантастических рассказов итальянских писателей помимо произведений известных советскому читателю фантастов Ринонаполи, Альдани и Сандрелли публикуются рассказы Музы, Туроне, Мильеруоло, Педериали и др. В сборнике помещены рассказы, авторы которых не только стараются предугадать будущее, но наряду с этим обнажают острые противоречия современного капиталистического мира. Большое место занимают также юмористические рассказы.

Е. Парнов

. Вольные комментарии к «Божественной комедии»

Примо Леви

. В дар от фирмы

Серджо Туроне

. Рекламная кампания

Серджо Туроне

. Украденная душа

Серджо Туроне

. Необычный ангел

Лино Альдани

. Тридцать семь градусов по Цельсию

Лино Альдани

. Рыбы-коты для Венеры

Джильда Муза

. Макс

Джильда Муза

. Влюбленные в науку

Эмио Донаджо

. Королева Марса

Эмио Донаджо

. Чудище и джаз

Эмио Донаджо

. По соображениям безопасности

Мауро Антонио Мильеруоло

. Оптическая ловушка

Джузеппе Педериали

. Избавление

Марко Дилиберто

. ...и Баттиста был рожден

Уго Малагути, Луиджи Коцци

. Стрельба по живой мишени

Густаво Гаспарини

. Замкнутый круг

Анна Ринонаполи

. Друг

Анна Ринонаполи

. Бандагал

Сандро Сандрелли

. Прототип

ВОЛЬНЫЕ КОММЕНТАРИИ К «БОЖЕСТВЕННОЙ КОМЕДИИ»

 Это начальные строфы пятой песни «Ада». Кончается же песнь, как известно, тем, что Данте теряет сознание от сочувствия к людям и собственного бессилия. Гениальный флорентинец встретил души тех несчастных, кого обрекла на вечные муки грешная земная любовь. Прославленные сладострастники и великие блудницы предстали перед ним в туманной стонущей мгле. Там же витали и несчастные любовники Паоло и Франческа. И, право, Данте не очень старался уверить нас в том, что бог справедлив к обитателям ада.

Таким образом, ревизия основ миропорядка наметилась достаточно давно, свыше четырех столетий назад. И это не удивительно. Чтобы оставаться последовательным, Ренессансу необходимо было внести гуманность даже в ад.

Благое начало было положено. С тех пор ад эволюционировал. Чтобы убедиться в этом, нам достаточно взглянуть на вечных узников подземной тюрьмы синьора Сатаны глазами другого итальянца — нашего современника. Но прежде, благосклонный читатель, заключим добровольный договор. Нисхождение в ад — дело нешуточное, и всякие недомолвки и недоразумения здесь просто неуместны. Итак, о чем предстоит нам договориться? Прежде всего прошу поверить мне на слово, что этот сборник итальянской фантастики представляет собой дальнейшую разработку первой части «Божественной комедии», или, говоря иными словами, рассказы, которые вы собираетесь прочитать, повествуют о разных кругах и рвах ада. Разумеется, далее я постараюсь аргументировать это утверждение.

Вот, собственно, первый и основной пункт нашего договора. Если он приемлем для вас, то я могу лишь вслед за автором «Мастера и Маргариты» сказать: «За мной, читатель»…

Впрочем, нет, не за мной, моя очередь наступит несколько позднее. А сейчас нашим проводником, нашим Вергилием, будет синьор Фауст, ибо в ад мы войдем через жерло «Рекламной кампании» (Серджо Туроне, «Рекламная кампания»).

Примо Леви

В ДАР ОТ ФИРМЫ

Я отправился на ярмарку без всякой на то надобности и без особого любопытства, побуждаемый лишь иррациональным чувством долга, которое присуще каждому миланцу. Не будь этого, общего для всех миланцев чувства, ярмарка превратилась бы в событие заурядное, иначе говоря, ее павильоны по большей части пустовали бы.

Увидев у стенда фирмы «НАТКА» Симпсона, я очень удивился. Он встретил меня ослепительной улыбкой.

— Признайтесь, вы не ожидали, что увидите за перегородкой меня, а не красивую девушку-гида или же неопытного технического консультанта? В самом деле, в мои обязанности не входит отвечать на дурацкие вопросы случайных посетителей (разумеется, я не имею в виду вас) и пытаться определить тайных конкурентов, что, впрочем, не так уж трудно — они-то задают совсем не глупые вопросы. Понимаете, я пришел по своей воле и сам не знаю, что меня заставило; хотя нет — я пришел сюда из благодарности. И в этом, право же, нет ничего постыдного.

— Из благодарности? К кому именно?

— К фирме, к кому же еще? Вчера у меня был знаменательный день.