Необыкновенная

Маккензи Мирна

Они не должны были встретиться, они такие разные: Паркер всегда безукоризненно одет, на босых ногах Дейзи — шлепанцы. Она импульсивна, он продумывает каждый шаг. Паркер — убежденный холостяк, Дейзи — будущая мать-одиночка. Но в один прекрасный день Паркер появляется на пороге свадебной часовни, которую он унаследовал и которую незаконно заняла Дейзи…

Глава 1

— Совсем не то, о чем я думал, когда решил, что необходимо на время уехать из Бостона, — пробормотал Паркер Сатклифф, выбираясь из своего черного «роллса-фантома». Он остановился у большого белого каркасного здания в недорогой части Лас-Вегаса, где не было ни казино, ни других туристических объектов. На фасаде переливалась розовая неоновая вывеска: «Свадебная часовня «Отныне и навеки». На соседнем таком же строении вывески не было, но оно, по-видимому, было соединено с первым. Он отметил, что номера дома на двери не было.

«Не важно, — подумал Паркер. — Это то самое место». Эти строения принадлежали родственнице, о существовании которой он даже не подозревал, но ему отдали ключи и сказали, что он может вступить во владение пустующими строениями. Это было неожиданным, а он не любил неожиданностей. Однако все случилось как раз вовремя. После всего того, что произошло за последний год…

Паркер постарался отогнать неприятные мысли и заставил себя думать только об империи Сатклиффов. С тех пор как он себя помнил, бизнес был главным в его жизни. Сейчас его преследовали неудачи, но сдаваться он не собирался. Может, это как раз то, что ему необходимо. Приезд за наследством давал возможность отвлечься, подумать и найти выход, спасительный для Сатклиффов. К тому же это был предлог скрыться от совета директоров, которые не переставая твердили ему, что его женитьба вызовет позитивный отклик в обществе, так необходимый после ухода его отца.

Постоянные намеки на то, что Паркер не был удачной заменой отцу, но мог бы стать спасителем компании, послушавшись советов старших, вызывали раздражение. Поездка оказалась хорошим предлогом для того, чтобы избежать суеты и, что было ему абсолютно необходимо, побыть одному.

Однако когда Паркер повернул ручку двери, ведущей в пустующую часовню, она оказалась незапертой. Войдя в здание, он понял, что оно не пустует и что в нем довольно шумно.

Глава 2

Паркер позвонил своей секретарше для того, чтобы предупредить, что может задержаться в Лас-Вегасе еще на несколько дней, и теперь Фран, проработавшая в семье много лет, читала ему нотацию.

— Ты знаешь, что можно было просто нанять кого-то, чтобы разобраться с делами Матильды.

Он знал, хотя покойная тетка была не единственной и даже не главной причиной его приезда.

«Сатклифф» преследуют неудачи. Я должен положить этому конец», — промелькнула мысль. Ничего удивительного: эти слова стали практически заклинанием для него. И тем не менее ему необходимо разобраться с теткиным наследством. Что-то здесь не так, и дело не только в соблазнительной и дерзкой Дейзи.

— Нет, я должен сделать все сам, — сказал он, — поскольку кто-то уже разобрался с Матильдой много лет назад, иначе я бы знал, что у меня есть тетка, до того как она умерла.