Паломник

Морхайм Денниз

Один из самых известных фантастических сериалов, начало которому положили произведения знаменитого британского писателя и мыслителя Колина Уилсона, получил свое продолжение в работах отечественных авторов.

Мир, где Земля полностью преображена после космической катастрофы.

Мир, где пауки обрели волю, разум и власть.

Мир, где обращенный в раба человек должен вступить в смертельную борьбу, чтобы вернуть себе свободу.

Мир пауков становится НАШИМ миром.

Морхайм Денниз

Паломник

ГЛАВА 1

Как и много раз в прошлом, Найл стоял у раскрытого окна, погрузившись в размышления. У окна хорошо думалось. К тому же именно в этом месте повелитель города ощущал каждого человека, паука и жука, населяющих его, – как по отдельности, так и всех в целом. Город был единым организмом, но одновременно и частичками, вращающимися и взаимодействующими в нем. В самом скором времени Найлу предстояло отправиться во дворец Смертоносца-Повелителя, изъявившего желание срочно встретиться с Посланником Богини, причем приглашали его на вполне определенное время – за полчаса до восхождения солнца в самую высшую точку над горизонтом. Пока Найл не представлял, чем вызвано приглашение, но чувствовал: что-то случилось… Но что? Вообще-то, он старался быть в курсе всех городских событий и знал, что ничего из ряда вон выходящего в последние дни в городе не происходило. Или он что-то упустил из виду? Через несколько минут послышался легкий стук в дверь, вошла служанка и сообщила, что господина во дворе ждет коляска с четверкой гужевых. Найл вообще-то любил ходить пешком, но на этот раз для солидности полагалось воспользоваться транспортным средством.

Эту служанку Найл видел впервые – они часто менялись, уступая место друг другу. Каждая мечтала разделить ложе с Посланником Богини и родить от него ребенка. Потоком служанок в постели Найла руководил Симеон, врач и друг повелителя города, душой болевший за здоровье будущих поколений.

Найл не слишком сопротивлялся, понимая, что если в самом скором времени не обеспечить приток свежей крови, то население города попросту выродится. А пока они на пару с братом Вайгом старались по мере сил. Они оба уже стали многодетными отцами, и еще несколько девушек, прислуживавших им, должны были скоро родить от них детей.

– Как тебя зовут? – обратился Найл к новой служанке. Девушка ему понравилась: симпатичная, с огромными карими глазами, с длинными каштановыми волосами, перехваченными розовой лентой, она бросала на него украдкой взгляды из-под густых ресниц. Одета она была в полупрозрачную коротенькую тунику алого цвета, ничего не оставляющую для воображения.

– Айрис, мой господин. Кареглазая поклонилась.

ГЛАВА 2

Закончив дневные дела и отужинав, Найл расположился за столом с кубком вина и медленно его потягивал, стараясь продлить удовольствие. Правда, беспокойные мысли о предстоящем путешествии не оставляли его. Еще столько всего надо сделать! И на это отводилось так мало времени!

Но нынешним вечером Найл решил позволить себе расслабиться. Он отдохнет сегодня – а завтра с самого утра займется последними приготовлениям. Он заслужил этот отдых – после всех суматошных дневных трудов. Сейчас вернется Айрис – она понесла посуду на кухню – и они вдвоем смогут предаться удовольствиям, о которых повелитель города мечтал весь день. Найл, закрыл глаза и представил девушку. Вечером она прислуживала ему в коротенькой синей юбочке, завязанной на талии, и легкой полупрозрачной накидке нежно-голубого цвета. На ее загорелом молодом теле не было ни грамма жира, казалось, она грациозно и легко летала на стройных длинных ногах, за плавными движениями тонких рук хотелось наблюдать непрерывно. Найл то и дело забывал о еде и Айрис приходилось пару раз напомнить ему, что мясо остынет.

Посланник Богини следил за тонкими длинными пальцами девушки и почему-то представлял их на каком-то струнном музыкальном инструменте, названия которого не знал. Где он его видел? Наверное, в Белой Башне. Больше негде.

Посланник Богини представлял, как эти тонкие длинные пальцы касаются нежной струны – и звучит приятная мелодия.

Песня и в самом деле звучала у него в ушах – песня любви.

ГЛАВА 3

На следующий день Найл проснулся, когда луч солнца упал ему прямо на лицо. После ночных любовных утех с Айрис, сладко посапывающей рядом, повелитель города открыл глаза гораздо позже обычного.

Но вчера партнерша была просто неутомима… Найл с любовью посмотрел на молодую женщину, лежавшую рядом, ее легко вздымающуюся грудь, неприкрытую простынью, разметавшиеся по подушке волосы.

«Как же она прекрасна!» – подумал мужчина и в его мозгу тут же пронеслись картины того, что произошло на этом ложе ночью. Айрис оказалась одной из лучших партнерш в его жизни.

Но новый день звал к новым подвигам. Повелителю города требовалось очень многое сделать сегодня, ведь на завтра назначен старт важного путешествия.

Посланник Богини не мог не оправдать доверия пауков-смертоносцев, да и сам он перестал бы себя уважать, если бы оставив государственные проблемы предавался только плотским утехам. Главное – дело, а развлечения он оставит на потом, на то время, когда вернется из похода к Великим Озерам. Вот тогда можно будет как следует отдохнуть… Найл снова остановил свой взор на легко вздымающейся обнаженной груди Айрис.

ГЛАВА 4

Стартовали в начале первого дня – после того, как в очередной раз был получен все тот же сигнал-просьба о помощи. Провожать отряд вышло чуть ли не все население города – как пауки, так и люди, только Смертоносец-Повелитель не покинул своего дворца, так и скрываясь в завесе тенет.

Найл задумался: а почему каждый день повторяется один и тот же сигнал? Почему он никак не варьируется? Или далекие северные пауки записали его (как люди, раньше населявшие Землю, записывали свои сигналы на аудио и видеопленки, чтобы потом прокручивать их нужное количество раз) и теперь в одно и то же время некий механизм в определенное время рассылает этот сигнал по разным адресам? Пожалуй, далекие северные пауки находятся на более высокой стадии развития, чем те, с которыми приходится общаться Найлу. Интересно будет с ними встретиться, а, главное, взглянуть на те приборы, которые они освоили или даже создали сами.

За растянувшимся на значительное расстояние отрядом долго бежали дети. Высыпавшие на улицы мужчины и женщины кричали напутствия, девушкам-охранницам желали найти хороших женихов, мужчинам – привести в город достойных невест, пауки стояли без движения, посылая ментальные сигналы своим собратьям, отправляющимся в дальний путь.

Читая эти сигналы, Посланник Богини понимал, что пауки не уверены в благоприятном исходе путешествия и обеспокоены сложившейся на севере ситуацией. Во-первых, их волнует судьба своих далеких сородичей, с которыми они никогда не встречались и о существовании которых узнали совсем недавно. Во-вторых, их беспокоило нашествие гигантских муравьев. А что если те, покорив северных пауков, отправятся в завоевательный поход в южные земли? Смогут ли местные смертоносцы противостоять им? Раньше такой неуверенности в пауках Найл не замечал. Они считали себя хозяевами Земли, держали в страхе людей и других существ, населяющих известные Посланнику Богини края.

Найл вспомнил свое детство в пустыне, то, с каким ужасом он и его родственники всегда думали о смертоносцах, как научились им противостоять, зашторивая свой мозг, заставляя страх исчезнуть, что оказывалось делом непростым. А что происходило с людьми в городе?

ГЛАВА 5

Проснулся он от прикосновения руки Варкинса, старшего сына Доггинза, дежурившего последним. Уже начало светать, горизонт слегка порозовел, правда, до восхода еще оставалось много времени.

Вскочив, Найл быстро разбудил остальных. Во время легкого завтрака Посланник Богини сел рядом с Дравигом, которого попросил рассказать о дальнейшем развитии событий ночью.

Непонятные животные так и не предприняли никаких действий. Их стайка сидела напротив места привала отряда, пока пустыня была погружена во мрак. Как только мрак начал уходить, их огоньки потускнели – и они на огромной скорости бросились в том направлении, откуда появились. За несколько минут до пробуждения Найла Дравиг сходил к месту, где всю ночь сидели твари, и обнаружил там множество следов перепончатых лап.

– Я думаю, что даже если мы встретим их еще раз, от них нам ничего не угрожает, Посланник Богини, – высказал свое мнение Дравиг.

Найл был вынужден с ним согласиться.