Оливия Стюарт успешно занимается биз несом, ее жизнь спокойна, размеренна и те чет по тщательно продуманному плану: карь ера, замужество и… обретение счастья? Не тут-то было. Свадьба отменяется, карьера перестает быть привлекательной, а вместо несостоявше гося свадебного путешествия Оливия летит на край света, чтобы встретиться со своим на стоящим отцом, а встречает… свою судьбу. Ока зывается, и не строя планов, можно быть сча стливой.
1
— Привет, Оливия! Как дела?
Дробный перестук тонких каблучков замер, когда Оливия резко остановилась. Теплившаяся в ее груди надежда, что в столь ранний час огромный холл будет пуст и ей удастся избежать встречи со знакомыми, испарилась. Оливия сдержала гримаску разочарования и деланно улыбнулась приближающемуся мужчине.
— Привет, Стивен, все отлично. Что-то ты рановато сегодня.
— Да и ты превратилась в раннюю пташку.
Оливии показалось, что резиновая улыбка намертво прилипла к ее губам.
2
— Мисс Стюарт, с вами все в порядке?
Оливия встрепенулась и поняла, что так углубилась в свои переживания, что забыла обо всем на свете. Перед ней уже стояла чашечка ароматного черного кофе, а на отдельном подносе стакан воды и две таблетки аспирина на тарелочке. И целая пачка корреспонденции.
— Да, все хорошо. Спасибо, Мелисса.
Мелисса ушла, едва заметно покачивая головой, а Оливия, покосившись на бумаги, потянулась за таблетками. Потом она принялась за кофе — обжигающе-горячий и довольно крепкий, и только десять минут спустя, почувствовав себя человеком, способным пережить этот день, взялась за бумаги.
Неожиданно из-под ее руки выскользнул и упал на пол какой-то странный конверт. Оливия подняла его. «Оливии Стюарт» — значилось на нем. А еще имя и адрес отправителя, которые она никак не ожидала увидеть. Плотная бумага, множество наклеенных марок и какие-то штампы… Этого просто не могло быть! Оливия нажала кнопку селекторной связи.