В небольшом рассказе «Тоска по родине» отражено глубокое чувство национального самосознания, которое так ярко жило в Божене Немцовой. Женщина, попавшая в Вену, страстно тоскует на чужой стороне по родному краю, чешским людям, по одному звуку чешского языка.
Рассказ написан в форме диалога и относятся к ранним рассказам писательницы.
Перевод Ф. Боголюбовой и Н. Нагорной
Из сборника "Дикая Бара"
Государственное издательство художественной литературы
ТОСКА ПО РОДИНЕ
Сидим мы однажды с Анечкой вдвоем и мирно беседуем. Я рассказываю о своей прекрасной родине, вспоминаю случаи из своей жизни, своих родителей, которые теперь тоскуют на чужбине.
— Охотно верю,— говорит Анечка. — Я хорошо знаю, что такое тоска по родине.
— А разве тебе приходилось когда-нибудь жить на чужбине? — спрашиваю я.
— Да, шесть лет тому назад я больше двух месяцев провела у дядюшки в Вене, который учительствует там уж двадцать восемь лет: он много раз писал, приглашая нас приехать к нему. Мать не могла поехать и поэтому послала меня, радуясь, что я, наконец, научусь какому-нибудь ремеслу, а также овладею немного немецким языком. Но я не могла там выдержать.
— Отчего же? Разве вам там плохо жилось?