Аборсен

Никс Гарт

«Аборсен» — третья часть захватывающей фантастической трилогии Г. Никса «Сабриэль», «Лираэль», «Аборсен».

ПРОЛОГ

От реки поднимался густой туман, его белые волны смешивались с копотью и дымом города Корвера, чтобы стать той мглой, которую чаще всего называют смогом, а «Таймс» — «туманом миазмов». Эта холодная, влажная и зловонная мгла была опасна, как ее ни называй… Она вызывала удушье и кашель, что могло закончиться воспалением легких.

Но не болезнями был в первую очередь страшен этот туман. Опускаясь на Корвер, мгла плотной завесой окутывала газовые фонари, заглушала все обычные шумы. Легко было упасть и изувечиться. В этой мгле таилось и нечто еще более страшное, как будто в темных глухих углах мрачных улиц скрывались убийцы.

— Не похоже, чтобы туман рассеялся, — сообщил Дэймид, начальник охраны Короля Тачстоуна.

И по голосу было слышно, как ему не нравится эта мгла, хотя он прекрасно знает, что туман от реки всего лишь природное явление, смешанное с индустриальными выбросами… Там, в Старом Королевстве, такие туманы часто создавали чародеи Свободной магии.

— К тому же… телефон… не работает, — продолжал он, — и эскорт какой-то невнушительный, все новенькие, ни одного знакомого офицера. Не думаю, что Вам следует ехать.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава первая. ОСАЖДЕННЫЙ ДОМ

В шестистах милях к северу, за Стеной, разделяющей Анселстьерру и Старое Королевство, вдалеке от смога Корвера, тоже был туман. Там, в Старом Королевстве, властвовала истинная магия.

Северный туман не был похож на южный. Он не был белым: совершенно неестественное темно-серое грозовое облако, закручиваясь из воздуха и Свободной магии, рождалось на вершине холма, вдалеке от какой бы то ни было воды. Туман все больше сгущался, несмотря на полуденную жару поздней весны.

Ни солнце, ни легкий ветерок не мешали туману растекаться с холма на юг и на восток, а из его сердцевины будто вытягивались вверх туманные щупальца. В полумиле от холма такое щупальце отделилось от основной туманной массы, превратилось в облако и поднялось вверх, а затем перелетело через могучую реку Раттерлин. Облако опустилось на восточном берегу, распространяя новые плотные волны тумана.

Вскоре по обоим берегам реки стлался густой туман, хотя над водой все еще светило солнце.

И река, и туман быстро двигались к Лонг Клифам. Река, по мере приближения к водопаду, который обрушивался с высоты тысячи футов, неслась все стремительнее. Туман плыл медленно, но все густел и, закручиваясь клубами, поднимался все выше. И было в этом неторопливом движении что-то угрожающее.

Глава вторая. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Решение было принято, еще больше часа заняла подготовка к путешествию. Впервые после уроков у Клэйр Лираэль надела оружие, и кольчужка, принесенная слугами-посланниками, была гораздо легче той, что надевали девушки. Несмотря на то что эта кольчуга из тоненьких чешуек, или пластиночек, была длинной, почти до колен, несмотря на ее длинные рукава, она была почти невесомой и очень удобной. А еще этот неизвестный материал не имел характерного для стали запаха масла, что порадовало Лираэль.

Невоспитанная Собака рассказала ей, что кольчуга изготовлена из керамики «гетры», созданной при помощи магии Хартии, но само одеяние не было волшебным, хотя кольчуга и была крепче и легче любого металла. Секрет производства такой керамики давно утерян, и за последние тысячу лет не было сделано ни одной такой кольчуги. Лираэль, потрогав одну из пластинок, подумала, что Сэм мог бы это сделать. Она и сама не поняла, почему это вдруг пришло ей в голову.

Поверх мундира-кольчуги Лираэль надела плащ, расшитый золотыми звездами и серебряными ключами. Еще нужно было надеть перевязь с колокольчиками. Сэм с неудовольствием взял трубки Лираэль, а она спрятала в кармашек на поясе темное зеркало. Лираэль знала, что почти наверняка ей придется снова заглянуть в прошлое.

Меч Нейма, колчан со стрелами от Клэйр и легкий заплечный мешок, который посланники заполнили различными необходимыми предметами и куда у Лираэль так и не нашлось времени заглянуть, завершили ее снаряжение.

Прежде чем присоединиться к Сэму и Моггету, Лираэль остановилась и оглядела себя в высоком серебряном зеркале, висевшем на стене ее комнаты. Образ, представший перед ней, мало напоминал второго помощника библиотекаря библиотеки Клэйр. Лираэль увидела в зеркале воинственную и довольно мрачную молодую женщину. Ее волосы были подвязаны сзади тесьмой, а не распущены, как обычно, по плечам. На ней уже не было библиотекарского красного жилета, и вместо маленького кинжала на боку висел меч Нейма. Но ей не хотелось навсегда распрощаться со своим прежним обликом. Вытащив ниточку из ткани жилета, она обмотала ее вокруг пальца, как яркое колечко, а затем спрятала ниточку в маленький кармашек на поясе вместе с темным зеркалом. Может быть, Лираэль больше никогда не наденет эту жилетку, но частичка ее всегда будет путешествовать со своей хозяйкой.

Глава третья. АМАРАНТ, РОЗМАРИН И СЛЕЗЫ

Лестница вела все вниз, вниз и вниз. Сначала Лираэль считала ступеньки, но когда досчитала до девятисот девяноста шести, то прекратила это занятие и продолжала спускаться. Вызванный ею свет Хартии освещал ступеньки у ее ног, а тени, пляшущие на стенах колодца, помогали Лираэль наблюдать, как они преодолевают лестницу секцию за секцией.

Это было однообразное механическое движение, которому, казалось, не будет конца. Так представлялось разыгравшемуся воображению Лираэль, но вдруг нога вместо бронзовой ступеньки ступила на камень, и свет Хартии переместился на уровень колен.

Они добрались до дна колодца. Наконец добрались… Лираэль произнесла заклинание Хартии, свет взлетел вместе со словами и стал кружиться вокруг ее головы. В этом свете Лираэль увидела, что они попали в квадратное помещение, грубо вырубленное в красной скале. Из этого помещения шел проход, в котором было темно. У входа в тоннель стоял железный ящик, наполненный чем-то напоминающим факелы, точнее, это были просто длинные палки, обмотанные на одном конце промасленными тряпками.

Лираэль шагнула вперед, Собака прыгнула к ней, подошел и Сэм.

— Думаю, нам сюда, — прошептала Лираэль, нагнувшись за факелом, но не успела она его коснуться, как тот рассыпался в пыль. Лираэль отшатнулась, чуть не упав на Собаку, которая попятилась на Сэма.

Глава четвертая. ЗАВТРАК ВОРОН

К тому времени, когда Лираэль, Сэм и Собака добрались к подножию Ступенек, солнце почти село и тень от Лонг Клифов протянулась через долину Раттерлин. Лираэль сразу же нашла источник — чистое озерцо шириной в десять ярдов, вода в котором играла пузырьками, как шампанское. Но труднее было найти начало Ступенек, поскольку тропинка, глубоко врезанная в поверхность скалы, была очень узкой и скрывалась под нависающими над ней камнями.

— Начнем карабкаться в темноте? — неуверенно спросила Лираэль, глядя на темный утес над головой, чуть тронутый последними лучами заходящего солнца. Его вершины не было видно. Лираэль доводилось преодолевать множество подъемов и пробираться по узким дорожкам на Леднике Клэйр, но у нее не было опыта путешествий под луной.

— Нельзя рисковать и идти днем, — ответила Собака, которая всю дорогу была на редкость неразговорчива. Хвост ее по-прежнему был поджат, а не весело задран вверх, как обычно. — Я могу провести вас и в темноте, хотя это опасно — можно свалиться.

— Луна будет яркой, — заметил Сэм. — Прошлой ночью она была в третьей четверти… Да и небо ясное. Но луна поднимется только через час после полуночи. Придется подождать.

— Не хочу ждать, — недовольно пробормотала Лираэль. — Мне так тревожно… Не могу это объяснить. О Николасе на Красном озере мне говорило

видение

Клэйр. Чувствую, что это знание пропадет, если я упущу какой-то важный момент. И все останется в прошлом, вместо того чтобы оказаться возможным будущим.

Глава пятая. ДУЙ, ВЕТЕР! ЛЕЙСЯ, ДОЖДЬ!

— Именно под нашими ногами?! — воскликнул Сэм. Он встревоженно посмотрел вниз, приготовив меч и руки для заклинания.

— Что мы можем сделать? — быстро спросила Лираэль. — Ты знаешь, что это было? Как нам с этим сражаться?

Собака презрительно фыркнула:

— Нам нет нужды с этим сражаться. Это Ференк, мусорщик. Все Ференки пустобрехи. Этот лежит глубоко под землей и теперь окаменел. Он не выйдет наружу до темноты, а может, и до завтрашней ночи.

Сэм разглядывал землю, не доверяя мнению Собаки, а Лираэль, посмотрев на нее, сказала: