В книгу вошло одно из программных произведений известного американского драматурга, лауреата Нобелевской премии Ю. О'Нила
(1888–1953)
. Отчетливые реминисценции с пьесой М. Горького «На дне» не буквальны, автор в свойственной только ему манере развивает идеи и размышления русского классика. Апокалиптические мотивы у него связаны с историческим моментом
(пьеса написана в 1939 г.)
и поддержаны условно-метафорическим характером повествования. Предчувствие гибели современного Вавилона сосредоточено в многозначном образе Продавца льда, который ассоциируется и с закатом цивилизации, и с финалом жизни каждого из персонажей пьесы.
Юджин О'Нил
Продавец льда грядёт
Пьеса в четырёх действиях
Перевод
Н. Тулинцевой
и Д. Орлова
Лица
Харри
Хоуп,
хозяин бара и ночлежки
*.
Эд
Мошер
,
шурин Хоупа, бывший циркач
*.
Пэт
Макглойн
,
бывший лейтенант полиции
*.
Вилли
Обан,
окончивший юридический факультет Гарвардского университета
*.
Джо
Мотт,
бывший хозяин негритянского игорного дома
.
Сцены
Действие первое
Задняя комната и часть бара в заведении Харри Хоупа — раннее утро, лето 1912 года.
Действие второе
Задняя комната, около полуночи того же дня.
Действие первое
Рокки
(тихо, в сторону)
. Побыстрее.
(Ларри наливает себе и залпом выпивает. Рокки берёт бутылку и ставит её на столик, за которым сидит Вилли Обан.)
Не хочу, чтобы босс пронюхал, когда у него начался очередной приступ скупости.
(Хихикает, с весёлым взглядом на Хоупа.)
Ну не потеха ли, когда старик начинает пороть эту чушь о том, как надо начать новую жизнь? «Ни одной бесплатной выпивки, — он мне говорит, — и чтобы все эти бездельники заплатили за свои комнаты. С завтрашнего дня», — говорит. Можно подумать, он это всерьёз!
Он садится на стул слева от Ларри.
Действие второе
Кора
(отступая от пианино, чтобы оценить результат своего труда)
. Ну как тебе это?
Чак
(раздражительно)
. Чего я понимаю в цветах?
Кора
. Ну ты же видишь, что они красивые?
Чак
(успокаивающе)
. Да, конечно, Бэби. Если тебе они нравятся, то и мне тоже.