Бюро-13

Полотта Ник

БЮРО-13 1-3

Ник ПОЛЛОТТА

БЮРО-13

ВСТУПЛЕНИЕ

Убийцу я достал-таки в конце концов. Тот еще фрукт, мне такие раньше не попадались – невиданный выродок. Несколько месяцев его выслеживал – между делом, в неурочное время, и, если по правде, далеко не всегда действовал в рамках закона. А что мне оставалось? Пустить безнаказанно гулять по свету подонка, который таким жутким способом отправил в мир иной моего напарника, Билла Смизерса из Чикаго? И не его одного.

По самым скромным подсчетам, этот ублюдок угробил больше сорока граждан нашей страны. И всех одним способом – тем же, что и моего товарища: перерезал им горло и выпивал всю кровь без остатка, – ну прямо как какой-нибудь паршивый вампир, да и только, к тому же вампир чокнутый (если такие бывают).

Замок в старой части Нью-Йорка, в районе Палисейдс, видно, много лет был необитаем. Машину я спрятал в кустах – не хватало еще, чтобы меня здесь кто-нибудь засек. Пришлось повозиться с замком на парадной двери – он оказался что надо, дорогой французской работы: почти десять минут потратил. Внутри на удивление чисто, в некоторых комнатах полы даже покрыты коврами. Та-ак, это не совсем в обычае живых мертвецов… Ну, меня-то не проведешь, повадки графа Дракулы хорошо мне известны. Потому я и спустился на всякий случай проверить подвал.

Высоченные сводчатые потолки, мощные стены, сложенные из гранитных плит… Да это, пожалуй, не подвал, а целый пакгауз, даже ангар – здесь самолет можно держать. В одном углу – видеомагнитофон с телеприставкой, вдоль стен – шкафы с книгами, а в центре, на мраморном постаменте, – здоровенный гроб. Крышка, конечно, заперта, но открыл я ее обыкновенным перочинным ножом. Гроб оказался пуст, что привело меня в недоумение. Машинально я цедил сквозь зубы какие-то ругательства, когда за спиной у меня кто-то хихикнул… Разворачиваюсь – этот шизик тут как тут.

Любой полицейский на моем месте оформил бы арест и отправил его в психушку. Но в мои планы не входило декламировать этому мерзавцу его права. Если хотите знать мое мнение, ни о каких правах этого кровопийцы и речи не могло идти.

ИНФОРМАЦИЯ

Совершенно секретно

Внимание!

Президенту Соединенных Штатов Америки

Сэр! Согласно установленному порядку этот доклад появится на Вашем столе в двухдневный срок после инаугурации. Прочтите его со всем вниманием. Когда Вы закончите чтение, документ автоматически уничтожится. Просим Вас не беспокоиться и не пытаться его сжечь: мы уже пробовали, и не раз, – безуспешно.

В начале девятнадцатого века доказано: сверхъестественные явления реальны и с определенной частотой происходят в пределах континентальных границ Соединенных Штатов. Большая часть этих явлений вполне безобидна, некоторые вызывают раздражение или причиняют неудобства. Однако есть и такие – их немного, – что смертоносны по своей природе и требуют незамедлительных действий.

ДЕЙСТВИЕ

1

– Есть, поймала! – Минди дернула удочку и стала бешено накручивать леску.

Держа в руке сачок, Рауль осторожно переместился к носу лодки, и вскоре еще одна радужная форель шлепнулась в таз, где уже плескалось множество ее сородичей.

Я наблюдал за всем этим с видом человека, смирившегося с судьбой. Ведь провести отпуск всей командой здесь, в горах Кэтскилл, предложил именно я, и вот все, кроме меня, насаждались жизнью на всю катушку. Ну да ладно, я и рыбу-то никогда не любил, честно. Слава Богу, морозильник, оставшийся в хижине, набит грудинкой.

Посыпались поздравления, и удочки снова мягко закачались на воде. Мы просто шикарно провели на озере половину утра. Решив как следует повеселиться, Минди Дженнингс доказывала свое превосходство по части рыбной ловли. Рядом с ней Рауль Хорта экспериментировал с какой-то дурацкой электрической ловушкой для рыб, заказанной им по почте. А мы с отцом Донахью, уравновешивая нос лодки, пили пиво, травили разные байки и время от времени выносили смертный приговор какой-нибудь особенно жирной форели. Джессика Тэйлор, как всегда в одиночестве, тренировалась, прыгая в воду с плавучей деревянной платформы. Ричард Андерсон полеживал на берегу, доводя до совершенства загар. Джордж Ренолт расположился в шезлонге и чистил автомат – так он понимал отдых: неимоверно любил свою службу, почти до самозабвения. Впрочем, агент Бюро только так и должен относиться к работе.

В лазурном небе проплывают пухлые белые облачка, солнце сияет, в буйных зарослях вдоль берега щебечут птицы, вода в озере такая чистая, прозрачная… Ну прямо пейзаж с открытки – так я вдруг ощутил окружающее. Если честно, мы нашли прекрасный способ отвлечься на некоторое время от мыслей о смерти Джимми. Я покачал головой и опять закинул удочку. С жужжанием и легким плеском она вошла в воду.

2

Все сразу уставились на часы, даже Джессика – она уже направилась купаться – остановилась как вкопанная. Наши часы, эти изящные приборы, – стандартное снаряжение, принятое в Бюро: часы-то они часы, но еще и радиоприемник и калькулятор; им не страшны ни удары и магнитное поле, ни вода и огонь, ни бомбардировка эфирными частицами, ни тяжелая радиация; да еще из них можно сделать взрывное устройство.

Тряхнув рукой, я выключил сигнал. О'кей, в фургоне нас ждет экстренное сообщение из штаба. Но сначала нам предстоит погасить пожар. К счастью, почти все пламя унеслось вместе с нашим непрошеным гостем и нам совсем немного пришлось повозиться с садовым шлангом и ведрами. Из походного снаряжения почти ничего не пострадало, только провоняло дымом. И все же одна проблемка перед нами возникла: гараж превратился в груду тлеющих углей, а наш джип пропал безвозвратно.

Ричард горестно вздохнул.

– Похоже, чудище сожрало его на закуску.

– Скажи еще спасибо, что джип арендованный. – Минди – она вечно находила во всем хорошую сторону – перевернула кусок фанеры, обнаружив всего лишь грязный цементный пол.

3

Минди несколько раз открыла и закрыла рот, будто хватая воздух.

– Штаб-квартира Бюро? – Она сделала ударение на первом слове.

– Н-но н-никто не знает, г-где она находится! – Рауль, почему-то заикаясь, развел руками. – С семьдесят седьмого это секрет особой важности!

Я называл это событие "Резней-77": во время этой кровавой бани более восьмидесяти процентов всех служащих Бюро были убиты за каких-нибудь четыре часа. По сей день мы точно не знали, кто это сделал и как, но все еще искали виновника. И не успокоимся, пока не найдем. Ричард, взволнованный как и все, облизал губы.

– Так где это находится? – спросил он.

4

Пока мы переваривали новость, услышанную от шефа, Гордон вскрыл конверт из плотной бумаги и извлек чистый лист; через минуту на нем постепенно стали появляться слова. Честно говоря, я был поражен: это не магия – это техника, применяемая обычно для документов с грифом "Совершенно секретно", уровень секретности – 10.

– "Эдвардо Альварес-младший, – читал с листа Гордон, – Минди Дженнингс, Джессика Тейлор, Ричард Андерсон, Джордж Ренолт, святой отец Майкл Ксавьер Донахью. – Он окинул взором нас – сидящих, слушающих – и продолжал с расстановкой: – Частый детектив, специалист по единоборствам, телепат, маг, эксперт по оружию и средствам защиты, священник". Неплохая компания – всего понемножку. – И сделал паузу. – Примите мои соболезнования в связи с гибелью Рауля Хорты. Он был хорошим агентом.

– Благодарю. – Я закинул ногу на ногу. – Видите ли, шеф, мы сидим здесь только из-за вашего вызова, являющегося для нас приказом, вместо того чтобы отправляться на его пански. А потому говорите сразу, что случилось, и покончим с этим.

Горацию моя прямота, как видно, пришлась по вкусу, и он сразу изложил суть дела:

– Примерно в шесть ноль-ноль утра в пятницу, ровно двадцать часов назад, над морем, примерно в ста милях от Нью-Йорка, сформировалась густая облачность. Нормальное прохождение судов нарушено, в связи с чем объявлено чрезвычайное положение. – Он помолчал; пока он вас информировал, за его спиной развернулась и повисла в воздухе карта в трех измерениях. На наш взгляд, в тумане над морем ничего необычного – значит, дело не только в этом. На карте появилась большая часть восточного шельфа Америки: так, довольно крупное завихрение воздушных масс примерно в пятидесяти милях от нью-йоркского побережья – от штата Коннектикут аж до Нью-Джерси; где-то посередине этой дистанции – Манхэттен. На фоне карты, маячившей за его головой, Гордон заговорил снова – бесстрастно, наполняя воздух густыми, рокочущими, насыщенными звуками: – Как видите, эта облачность приближается, и с большой скоростью. С ее появлением по всей стране беспрецедентно усилились паранормальные явления. Массовые нападения оборотней на людей – в Лос-Анджелесе; появление вампиров – в Новом Орлеане; вурдалаков – в Майами; драконов – в Чикаго; горгулий

5

Выскочив в коридор, Гордон бросился направо, мы – налево. Сирену отключили, спокойный голос отдавал приказы, кому и что следует делать. Пока мы бежали к лифту в конце коридора, я приметил: все двери уже забраны металлическими решетками. Скользящие панели, скрытые в стенах? Ну и деньжищ ухлопали на это здание! К счастью, Бюро просто купалось в деньгах. Когда в штате столько чародеев, превратить немного меди в золото не представляет труда. Конечно, мы этим не особенно увлекались, а то подорвали бы всю мировую экономику.

Лифтом мы не воспользовались, а бросились по лестнице вниз. Попытайся кто-то из моей команды хоть нажать на кнопку лифта – лично пристрелил бы его на месте, чтобы избавить от конфуза: повторит ведь судьбу агента 101.

– Есть идея! – бросил Ричард, пока мы всей группой вприпрыжку сбегали по лестнице. – Унифицируем наше оружие!

– Что сие означает? – подозрительно поморщилась Минди.

Ричард улыбнулся.

ЭПИЛОГ

Очнулись мы в госпитале Форт-Дикса, в Нью-Джерси. Сам Гораций Гордон сидел возле нас на табурете, ожидая, когда ему позволят с нами говорить. Кто нас выручил? Сбежавшие из бассейна русалки – те самые. Они подобрали наши тела и передали на подводную лодку, патрулировавшую на побережье. Мы их вечные должники – они спасли нам всем жизнь. Лично мне, правда, наши мужики показались что-то уж очень разомлевшими… да еще дружно выразили желание покурить, даже наш славный святой отец. Ну и что? Пусть себе дымят на здоровье – заслужили!

Гордон немедленно зачислил водяных красавиц на службу в Бюро-13 и образовал новое управление под названием "Волны". Вообще-то, как оказалось, русалок больше интересовали собственно экологические проблемы, так сказать нормальные. А борьба с таким специфическим загрязнением окружающей среды, каким занимаемся мы, не только в буквальном, но и в переносном смысле слова, – это не для нежных созданий с такими роскошными волосами. Недаром же они у них зеленые, вот пусть и работают с теми движениями, которые одного с ними цвета. Всяческое очищение вовсе не чуждо Бюро-13 – наоборот.

К счастью, благородные дамы не требовали для себя жалованья – очень кстати. Увеличивать нам бюджет на следующие два года никто и не думает, а все средства, полученные магическим способом, пойдут на закупку миллиона тонн бетона, способного твердеть под водой. Руины Атлантиды еще предстоит этим бетоном залить: а что, если кому-то придет в голову вновь добраться до пентаграммы? Остров уже никогда не поднимется на поверхность. Мы от всех наших уставших в сражениях душ приветствовали эту идею со своих больничных коек.

Пришло странное сообщение из Азии: таинственная приливная волна разрушила большую часть гор Эльбурса; разразилась ужасная засуха, она принесла разорение и голод многим тысячам фермеров. О Службе сатаны что-то ничего не слышно. С уничтожением этой страшновато-зловредной ячейки антиобщества нападения на личный состав Бюро установились на обычном уровне.

Мировой общественности эпопея с Атлантидой-2 была представлена как попытка террористического переворота – ну, как обычно: газовая атака, битва подводных лодок и все, что полагается. Этой версии поверили не очень, но скоро, безусловно, все будут считать ее вполне достоверной: одна голливудская кинокомпания приобрела права и готовится снимать фильм на этот сюжет.

Ник ПОЛЛОТТА

СУДНЫЙ ДЕНЬ

ВСТУПЛЕНИЕ

Постепенно он приходил в себя, как ни странно, понимая, где находится: в клетке, в Лаборатории военной медицины. В памяти как сон всплывали картины прошлого: непроглядная зелень джунглей; сочные, спелые фрукты; озорные игры с приятелями – вот он с ними вместе раскачивается на лианах; окрик вожака, иногда удар… А потом пришли люди, от них пахло страхом и смертью. Деревья всегда спасали обитателей джунглей – помогали, укрывали, – но на этот раз оказались бессильны: везде и всех настигали жалящие пчелы – их принесли с собой люди.

Он вздрогнул, будто снова испытал усыпляющий, острый укус пчелы, пущенной человеком… Измученного дорогой, привезли его сюда – вместе с десятком таких же молодых и сильных обезьян. Изо дня в день колдовали над ним люди во всем белом, и он, всеми фибрами ощущая – ему хотят добра, полюбил их. Когда его укололи в последний раз и он уже засыпал, вдруг до него дошло и еще одно: на него смотрят… да-да, с надеждой; от него ждут чего-то – чего-то особенного; предстоящий сон изменит всю его жизнь…

Вспомнил и свое имя, его много раз так называли, – Номер Первый. Оглядел себя: он… голый, на теле ни единого волоска… Рядом еще четыре клетки, и в каждой заперто такое же, как он, существо – обнаженный гуманоид. Почему-то стало не по себе от своей и чужой наготы. Вот эти двое бледно-розовые; один темнокожий; последний – золотистого оттенка, а глаза раскосые; все четверо – самцы; нет, не самцы – мужчины!

В мозгу так легко проносятся, прямо порхают певучие звуки человеческой речи; он воспринимал их мгновенно и с такой же скоростью впитывал, усваивал всю новую информацию. Номер Первый протянул сквозь прутья решетки руку и дотянулся до рукава клетчатого пиджака, свисавшего со спинки стула… Как это необычно… и приятно, руки его стали короче, но зато тоньше, легче – они как-то по-другому теперь хватают воздух, ощупывают предметы… Только он еще не справляется с этим новым своим умением.

Прежним, привычным жестом рванул рукав – стул опрокинулся. Теперь попробовать ухватить и сам стул… Удалось! Дотянулся крепко зажатым в руке стулом до шкафа с картотекой, сильно толкнул его… Шкаф рухнул, бумаги, лежавшие наверху, разлетелись по коридору, а проволочный крюк отлетел и заскользил по полу.

ИНФОРМАЦИЯ

Совершенно секретно.

Уровень секретности 10!

Доброе утро, кадет Кен Сандерс!

Нет, не думай, не пробирался я тайком в твою комнату и не печатал то, что ты сейчас читаешь на коробке со сладкими сухариками, – Бюро действует куда тоньше. Не волнуйся и спокойно завтракай (кстати, в холодильнике свежие бананы).

Как все учащиеся нашей подготовительной школы, ты уже прошел первое и главное испытание для вступающих в Бюро-13: участвовал в сверхъестественном событии и остался в живых. Поверь мне, по сравнению с этим все остальное ерунда.

ДЕЙСТВИЕ

1

Стою себе на углу улицы – это окраина Чикаго, – поджидаю дружка, и вдруг сверху на меня обрушивается… наверно, целая тонна стекла. Я пошатнулся под этим весом – кто бы не пошатнулся? – и, отдуваясь, рухнул на колени. От спортивной шапочки и куртки остались только рваные лоскутки, а мою особу спасла лишь нательная броня Бюро – она всегда на мне.

Едва я успел осознать происшедшее, еще даже не очухался, простите за такое слово, как рядом с жутковатым чмоканьем шлепнулось на мостовую еще что-то… Боковым зрением вижу – все вокруг забрызгано кровью. Заставляю себя повернуть голову в этом направлении: кровавые останки… клочки униформы… Да это коллега, полицейский! Вернее, был коллега… Вот дьявол!

И тут как раз слышу дикие крики, выстрелы – там, наверху!.. Ну, хватит! С трудом поднялся я на ноги, прикрыл лицо еще дрожащей рукой и поглядел вверх. Этаже примерно на пятнадцатом, кажется, окно выбито, но на таком расстоянии с уверенностью не скажешь… Пальба, однако, не утихает… Придется доставать специальные темные очки. Настраиваю их на максимальное удаление: точно – на пятнадцатом нет стекла, дыра! Так, теперь задача ясна.

– Вызывайте полицию! – рявкнул я столпившимся зевакам и бросился в дом.

Укрывшись от глаз праздной публики, остановился в вестибюле и отпил глоток целебного снадобья. Боль сразу стала стихать, кровь из порезов на голове и шее уже не сочится… Эх, сделать бы что-нибудь и для того офицера, чьи останки лежат теперь на мостовой… Вполне понятное, но неосуществимое желание – этого парня никакая магия уже не воскресит…

2

– Держись! – предупредил я своих, покрепче сжимая вырывавшийся из рук руль, и лихо обошел красный спортивный автомобильчик, облепленный дурацкими, кричащими картинками.

Нашему "РВ" с трейлером удалось миновать некий указатель на повороте к Айове, раздался страшный грохот – и мы вылетели из родной Галактики. На миг меня ослепил неистовый взрыв красок… Фургон стало бросать из стороны в сторону, от одного летящего в бездонном пространстве созвездия к другому… Ураганный ветер… скрежет дробящегося металла… брызги стекла… ледяной град… Прорвались все-таки!

Вновь обретя способность видеть, я потихоньку нажал на тормоза – наш транспорт замер посреди грязной дороги, в нескольких дюймах от невзрачного деревянного шлагбаума, перегородившего проезд, – казалось, он просто висит в воздухе. Посреди дубовой перекладины – черно-белый знак с интернациональным символом "NO". Тут уже ни убавить, ни прибавить – все сказано. Только персоналу Бюро известно, что под шлагбаумом – ма-аленькая термоядерная бомбочка, на случай незваных гостей. После столь любезных проводов они точно не вернутся, по крайней мере на этом свете.

Вместо пышной летней зелени штата Айова вокруг нас до самого горизонта простиралась мертвенная, плоская равнина; коричневато-серая грязь растрескалась, запеклась на беспощадном солнце, сливаясь с необъятным небом… "Как зелена была моя долина…"

37

– вздохнул бы американец. "Где моя деревня, где мой дом родной?" – тихо произнес бы, быть может, русский…

Но сейчас мне не до лирики, ей-богу! Дорога, где мы приземлились (выделялась она из ландшафта только отсутствием трещин), – единственное безопасное место на всей необъятной равнине. Вся земля тут превращена в ловушку ценой в пару триллионов долларов: нашпигована минами индивидуального действия; ямами с серной кислотой; вулканами, извергающими напалм; самонаводящимися ядовитыми дротиками; баллончиками нервно-паралитического газа; лазерными установками; взрывающимися псевдокактусами… ну и прочим. Одно прикосновение к шлагбауму (не говоря уже о попытке проехать мимо него) – и дорога перестанет быть безопасным местом. Мало кому охота играть при таких ставках.

3

– Кстати, – послышался в нашем радио голос Джилада, когда мы катили по кольцу, возвращаясь в город, – зачем вы потащились сюда сами, а не перебросили вашего красавчика через магическую арку?

Я переключился на передачу.

– Решили, так будет надежнее. И потом, мы давно получили разрешение подобрать замену Андерсону, – охота взглянуть на выпускников.

На миг разговор прервался – минута молчания в память об ушедшем. Если по учебнику – у каждого в запасе ровно сто способов покинуть Бюро. Ричард Андерсон изобрел сто первый: попросту вышел в отставку; впрочем, он, Ричард, всегда был немного чудаком.

– Есть у вас маги на подходе? – прервала молчание Джесс.

4

Все мы вскочили и задвигались, не осознав еще толком, что, собственно, надо делать.

– Инструкции? – потребовала Минди, взмахнув мечом.

Рауль пожал плечами:

– Ты меня спрашиваешь?

– Профессор, там – ребята! – выкрикнул я, внезапно задохнувшись.

5

За чередой хаотических вспышек возникло изображение: танки Абрамса вокруг пакгаузов; неуклюжие боевые машины развернулись более уязвимой, задней частью к одному из расположенных поблизости зданий. Не давая монстрам восстановить силы, по ним вели огонь из пулеметов 50-го калибра; потом в бой вступили 120-миллиметровые разрывные снаряды, термозаряды, шрапнель, пули неправильной формы из мягкого свинца, очереди дробью…

Еще несколько секунд – и под углом пошла панорама: в небо с воем взмывают "харриеры", резко останавливаются и, накренясь, задрав носы, застывают – все в одной позе, с ревущими двигателями. Как ни странно, мне показалось, что запасы оружия на борту не только не иссякли, но и пополнились.

Не могу сказать, чтобы я испытывал особое волнение. Более двадцати лет лучшие умы Бюро разрабатывали и совершенствовали разного рода исходные и иные материалы для нашей Главной тюрьмы, а также ее антивибрационные и противомагические свойства. И вот теперь понадобились аварийные средства защиты и дополнительный персонал: преподаватели академии, курсанты и мы, грешные.

– Эд, хочу на канцелярскую работу! – захныкал Джордж Ренолт.

– Будешь уходить – меня прихвати!

ЭПИЛОГ

Закрылись магические ворота; потоки воздуха бережно опустили нас на мягкий ковер внутри огромной пентаграммы. Ее охраняли вооруженные люди, многие из них мне знакомы. К нам тотчас пробился отряд медиков – и закипела работа. Джессику сразу увезли на "скорой помощи". Я быстро определил наше местонахождение: башня обозрения на восемьдесят шестом этаже Эмпайр-Стейт-Билдинг. Целых шестьдесят лет не пользовались мы этой площадкой!

Джессика неделю пролежала в барокамере в госпитале "Бельвю", а потом ее перевели в реабилитационную палату клиники "Майо". Моя женушка будет жить, обошлось даже без увечий! Ну а об остальном… Остается, впрочем поведать не так уж и много.

Поскольку чокнутый Вильсон Ларю любезно устранил последствия нашего с ним вооруженного конфликта, весь инцидент с "Неустрашимым" и отнесли на счет массовой истерии, вызванной болотным газом (наше любимое объяснение). Что касается нескольких погибших на набережной, то газеты писали о них как о жертвах уличного происшествия (прискорбно, но так оно и есть).

В личные дела тридцати пропавших охранников срочно внесли запись: как раз накануне они, мол, переведены на другой объект, – стало быть, в ту ночь на "Неустрашимом" не было ни души. Нападение на Энглхарта и его шайку приписали досадному недоразумению (снимки, кстати, получились отличные).

Главную тюрьму в срочном порядке эвакуировали на обратную сторону Луны. Земной ход туда устроили в двухстах милях от Нью-Мексики, в сердце пустыни Белые Пески – полигона для ядерных испытаний. В случае повторного массового побега там автоматически произойдет небольшой незапланированный взрыв.