Ален Роб-Грийе
Проект революции в Нью-Йорке
Перевод Е. Мурашкинцевой
Первая сцена разыгрывается стремительно. Сразу видно, что ее повторяли несколько раз: каждый участник знает свою роль наизусть. Слова и жесты следуют друг за другом со слаженностью шестеренок, крутящихся в хорошо смазанном механизме.
Затем лакуна, пробел, пауза неопределенной протяженности, во время которой не происходит ничего - нет даже затаенного ожидания того, что должно за ней последовать.