Колыбельная для мужчин

Росмэн Эстер

Появление в Портленде красивой девушки с сильным и независимым характером, претендующей на роль основной наследницы самого богатого человека города, вызывает целую бурю страстей у предполагаемых родственников, заставляя одних проявить самые низменные черты своей натуры, а другого рисковать жизнью ради выяснения истины, хотя это грозит ему крушением всех надежд.

Но наиболее сложную задачу судьба ставит перед самой героиней, заставляя ее выбирать между всеми мыслимыми и немыслимыми материальными благами и любовью одного-единственного человека.

Что станет для нее истинным сокровищем?..

Пролог

Адриа

Портленд, штат Орегон Октябрь, 1993 год

Если бы только она могла вспомнить.

Если бы знала правду.

Если бы была уверена, что не совершает ошибку.

Девушка смотрела в темное октябрьское небо, чувствуя, как пропитанный влагой воздух Орегона холодит ее лицо., Неужели все это когда-то уже было? И она стояла на том же углу, точно так же запрокинув голову, глядела вверх, ловя губами капли дождя? За спиной высился старый отель «Денвере». А рядом была мама. Она крепко сжимала худенькую ручку дочери и ждала зеленого сигнала светофора, чтобы перейти на другую сторону улицы.

Часть первая

Закари

1974 год

1

– С днем рождения, милый, – шепнула Кэтрин Денвере мужу, когда они скользили в танце по отполированному паркету огромного зала.

Расположившийся на невысоком подиуме в нише оркестр играл модный блюз «А время идет…». Знакомая мелодия плыла по переполненному гостями залу.

– Ты удивлен? – все так же шепотом спросила Кэтрин, нежно прижимаясь к партнеру. Ее атласные туфельки двигались точно в такт музыке.

– Все, что ты делаешь, меня уже не удивляет…

Он поперхнулся и долго откашливался. Кэтрин приберегла для танцевального зала его отеля какое-то, очевидно взятое из романов, название одного из университетских женских клубов. Вот и весь сюрприз. И потом, он уже действительно ничему не удивлялся. За пятьдесят лет бесконечного утверждения себя в качестве умнейшего бизнесмена Портленда ему частенько приходилось оказываться мишенью всяческих шуточек. Порой добрых, а чаще – злых. Правда, в долгу он оставался редко…

2

Устланный коврами длинный коридор с отделанными под дерево дверями по бокам был пуст. Отель «Орион» не мог похвастаться ни роскошью, ни внешней привлекательностью «Денверса». Но Заку было все равно. Подавив в себе желание повернуться и убежать, он поднялся на лифте на третий этаж, прошел немного по коридору и остановился перед номером 307. Вот она, та самая дверь. И за ней – Софи. С замиранием сердца он тихонько постучал.

– Входите, – раздался женский голос. – Не заперто.

Зак повернул ручку и открыл дверь. Первое, что он увидел, была широкая кровать, стоявшая прямо посреди комнаты. Поперек нее спиной к двери лежала женщина. На ней был только черный бюстгальтер и кружевной пояс такого же цвета с длинными подвязками, болтавшимися поверх узких трусиков.

– Что так поздно? – спросила она, не меняя позы. Потом лениво повернулась и, глядя в темную прихожую, скрывавшую Зака, томно улыбнулась. У нее была полная тяжелая грудь, выпиравшая из миниатюрного лифчика, длинные ноги и песочного цвета губы.

Зак сделал шаг вперед и оказался на свету. Глаза женщины сразу же округлились от испуга.

3

Где-то вдали выли сирены. Гудели автомобили. Доносились крики толпы. Но все эти звуки заглушал страшный гул в голове. Зак медленно приоткрыл один глаз. Секунду-другую он не мог понять, где находится. Ответом на попытку пошевелить рукой была острая боль, от которой он едва не потерял сознание. Ему казалось, что он видит тяжелый болезненный сон, а его голова весит не меньше тонны.

Стиснув зубы, Зак с трудом поднялся на колени и увидел рядом с собой огромную лужу темной крови. Потолок над его головой раскачивался, а стены кружились со скоростью карусели. Закрыв глаза, Закари постоял в такой позе еще несколько мгновений, потом почувствовал, что начинает приходить в себя. Еще раз приподняв тяжелые веки, он увидел в зеркале трюмо отражение своей окровавленной физиономии. И сразу все вспомнил. Отель «Орион». Комната номер 307. Софи. И двое бандитов, которые чуть не убили его. За что?

Теперь он знал ответ на этот вопрос. Потому что его приняли за Джейсона! Этого мерзавца, который подставил своего родного брата!

Зак схватился одной рукой за высокую спинку кровати и с величайшим трудом поднялся. Затем по стене добрался до ванной. Внимательнее посмотрев на себя в зеркало, он пришел в ужас. То, что раньше было лицом, сейчас представляло собой кровавую маску. Висок рассекала огромная бордового цвета рана. Одна скула свернута на сторону. Плечо под залитой кровью рубашкой нестерпимо горело.

Его роскошный фрак, подарок Кэтрин, был разорван в нескольких местах и покрыт пятнами крови. Зак смотрел на свое отражение и чувствовал, как его наполняет чувство стыда и звериная ярость. Ведь это Джейсон подсунул ему мерзкую проститутку в качестве приманки! И он клюнул на нее! В результате, господи, его же могли убить!

4

Джеку Логану Полидори не нравились. Никогда. И он знал, что и в будущем они ему никогда не понравятся. Не потому что они были итальянцами. Это лейтенант мог бы еще снести. Беда в том, что они были наглыми итальянцами. Самонадеянными и враждебно настроенными буквально ко всем.

Логан не доверял людям с большими деньгами и к тому же обремененным политическими амбициями. И первыми в этом его списке стояли Энтони Полидори и… Уитт Денвере. Причем последнему Джек доверял даже меньше, чем первому. Объяснялось это тем, что если Полидори выставил свою кандидатуру в сенат штата Орегон, то Денвере – в губернаторы. Или как минимум в мэры Портленда. При поддержке довольно солидной прослойки англосаксонских протестантов Портленда Уитт имел немало шансов быть избранным. Сама мысль об этом заставляла лейтенанта поеживаться.

Сейчас Джек Логан направлялся к Полидори. Сидя за рулем своего порядком потрепанного «форда», он скоро миновал окраины Портленда и выехал на автостраду, ведущую в Селлвуд. Неподалеку от этого городка, славившегося едва ли не самым дешевым в Америке пивом, уже почти сто лет существовал своеобразный анклав итальянских фермеров, занимавшихся выращиванием овощей. Овощеводами когда-то были и Полидори. Купив по дешевке не очень большой участок земли, они заключили договор о поставке продуктов в один из фешенебельных портлендских ресторанов. Доходы превысили все ожидания. Прошло совсем немного времени, и Полидори стали обладателями состояния, хотя и не такого большого, как у Денверсов, но все же достаточно солидного.

Логану даже хотелось, чтобы Энтони Полидори оказался замешанным в похищении Лонды. Мысленно он уже представлял себе, как этот итальяшка будет выкручиваться и юлить в полицейском участке во время допроса. Хотя это вряд ли случится. Лейтенант не верил в подобный исход дела. Как, впрочем, и Уитт Денвере, что бы он там ни говорил.

Через полчаса машина Логана, пренебрегая всеми знаками ограничения скорости, неслась по улицам аристократического района Милуоки. Здесь располагался элитный местный клуб «Уейверли», на месте которого Полидори когда-то выращивали овощи. Теперь же отсюда вдоль берега реки Уилламетт тянулась длинная череда зданий больших и малых банков, адвокатских контор и других солидных офисов.

5

Сухой ветер дул с полей, неся с собой облака пыли и запах дизельного топлива от работавшего неподалеку трактора. Солнце палило нещадно. Но Зак не замечал этого. Впервые за последние недели он чувствовал себя совершенно свободным.

Ему нравилось это ранчо, раскинувшееся в самом центре Орегона. Окруженные цепью холмов владения Денверсов занимали триста гектаров. После давящих потолков и унылых стен больничной палаты, духоты коридоров отеля в Портленде они казались Закари бескрайними.

Накануне отъезда его допрашивал Роджер Фелпс. Детектив вел себя очень сдержанно, говорил негромким голосом, незаметно подводя Зака к вопросам, на которые желал получить ответы. Но при этом Закари все время не покидало ощущение, что сыщик считает его чуть ли не главным виновником похищения Лонды. В ходе допроса это чувство крепло. И если вначале Закари хотел выложить всю правду до мельчайших подробностей, то через десять – пятнадцать минут после начала их разговора отказался от этого намерения. Действительно, чего ради сообщать этому явно предубежденному человеку о том, что Джейсон практически уговорил его сходить к той проститутке в отеле «Орион»? Разве это поможет найти Лонду? И потом, Зак с детства ненавидел наушничество и доносы.

Сразу после допроса его посадили в отцовский «линкольн» и привезли сюда. Уитт посчитал, что работа на ранчо, уход за животными, верховая езда окончательно поправят здоровье сына. Но в глубине души Денверс-старший прекрасно осознавал, что просто хочет отослать Зака подальше. Подальше от подозрительных взглядов, которые бросали на него в семье. Подальше от своей молодой жены, которую начинал ревновать. Подальше от лейтенанта Джека Логана и частного детектива Роджера Фелпса, подозревавших Закари во всех возможных и даже невозможных преступлениях.

Конечно, у Зака были неприятности с законом. Еще в детстве он попал в полицейский участок после того, как дружки постарше напоили его допьяна и бросили на улице. Затем он сыграл жестокую шутку с директором местного похоронного бюро. Заметив во дворе бюро автомобиль с гробом, без водителя, но с включенным двигателем, Зак пробрался в кабину и угнал машину далеко за город. Убитые горем родственники умершего прождали целый день и устроили шумный скандал директору. Зака схватили, привели в полицейский участок и хотели, несмотря на возраст, отдать под суд. Уитту пришлось выслушать от семьи покойного и директора похоронного бюро немало неприятных слов. А еще выложить кругленькую сумму.