Книга открывает читателю волшебный мир любовной лирики Сапфо и Катулла, Горация и Петрарки, Верлена и Бодлера, Шекспира, Байрона и многих других поэтов от античности до наших дней, снискавших славу «певцов любви». Стихотворения представлены в переводах таких общепризнанных классиков русской словесности, как А. Фет, К. Бальмонт, А. Блок, И. Анненский, Вяч. Иванов и другие.
Античная лирика
Греческая поэзия
Алкей
Сапфо
«Богу равным кажется мне по счастью…»
«Я к тебе взываю, Гонгила, – выйди…»
«Мнится, легче разлуки смерть…»
«…Те, кому я…»
«Зачем венком из листьев лавра…»
Анакреонт
Алкман
«И сладкий Эрос, милостью Киприды…»
«Нет, не Афродита это, Эрос это бешеный…»
Ивик
«Эрос влажно мерцающим взглядом очей…»
Римская поЭзия
Валерий Катулл
«Спросишь, Лесбия, сколько поцелуев…»
«Милая мне говорит: лишь твоею хочу быть…»
«Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться…»
«Лесбия вечно ругает меня. Не молчит…»
«Если желанье сбывается свыше надежды…»
Гораций
«Астерия плачет даром…»
«Давно ль бойца страшились жены…»
«Легче лани юной ты…»
Западно-европейская поэзия
Италия
Франческо Петрарка
(1304–1374)
Из «Канцоньере»
«Промчались дни мои, как бы оленей…»
«Когда уснет земля и жар отпышет…»
Торквато Тассо
(1544–1595)
К Лукреции, герцогине Урбино
Франция
Эварист Парни
(1753–1814)
Андре Шенье
(1762–1794)
«Я был еще дитя; она уже прекрасна…»
Лида
Шарль Мильвуа
(1782–1816)
Леконт де Лиль
(1818–1894)
Негибнущий аромат
«О ты, которая на миг мне воротила…»
Сюлли-Прюдом
(1839–1907)
Идеал
«С подругой бледною разлуки…»
Разбитая ваза
Англия
Вильям Шекспир
(1564–1616)
Томасас Мур
(1779–1852)
Барри Корнуолл
(1787–1874)
Джордж Гордон Байрон
(1788–1824)
Ты счастлива
Подражание Катуллу
Посвящается Мэрион
Любовь и смерть
Германия
Иоганн Вольфганг Гете
(1749–1832)
Самообольщение
Прекрасасная ночь
«Нет, только тот, кто знал…»
Из «Эгмонта»
Фридрих Рюккерт
(1788–1866)
«Если ты меня разлюбишь…»
«Как мне решить, о друг прелестный…»
«И улыбки, и угрозы…»
«Не хочу морозной я…»
Генрих Гейне
(1797–1856)
Мне снилась царевна
Счастье и несчастье
«На севере диком стоит одиноко…»
«Страдаешь ты, и молкнет ропот мой…»
«Они меня истерзали…»
Мерике
(1804–1875)
Испания
Испанские песни
Влюбленность
Нежности
Признания
Серенада