«Ловчие удачи» — это те, кто выжили во время войн и конфликтов и, с тех пор, преисполнились весьма своеобразной философии, поставив над собой в качестве покровителя не богов или духов, а простую удачу. Убийцы, бывшие шпионы, контрабандисты, разбойники, воры и ренегаты всех мастей. Таковых в мире Материка превеликое множество. К ним относится и главный персонаж — Карнаж, по прозвищу Феникс, полукровка без капли человеческой крови, бродяга, ремесло которого добывать под заказ редкие артефакты и реагенты в свихнувшемся на магии мире. Но у каждого в жизни есть свой «дракон» и, рано или поздно, приходит время выбора: бросить вызов судьбе или прозябать в серой повседневности до гробовой доски, смирившись и списав потери. Карнаж оказался не робкого десятка, тем более его незавидная доля и так напоминала строки из старой песни: «А что же такое жизнь? Да просто дуэль со смертью!»
СИ-версия, но в полном варианте. По просьбе автора указываю, что рекомендуется к прочтению лицам старше 16 лет, из-за некоторой жестокости произведения.
Ловчие Удачи
из цикла «Наследие» Книга 1
Пролог
Все кончено. Надежды не осталось. Я умру здесь, и усталая грудь исторгнет последний вздох…
Беловолосый эльф твердо ступал по огромному каменному диску алтаря. Возвышение в центре манило своими ступенями. Вокруг, на восьми каменных зубьях, переливались всеми цветами радуги кристаллы стихий, готовые к погружению вместе с алтарем в земную твердь.
Ноги — по колено, руки — по локоть в крови. О нет, это не метафора! Я стараюсь не поскользнуться и не дать рукояти меча выпасть из залитых этой красной жидкостью пальцев. Я не выбирал себе этого. Выбор был сделан за меня, будто кто-то раскрыл книгу и решил написать очередную историю, поместив меня туда, в качестве действующего лица.
Я всегда жил своим умом и не боялся дороги, пусть и в полном одиночестве. Но время идет своим чередом, запущенное по большому кругу, где многие забывают, с чего все началось. С чего начал я? К чему это знать, если вскоре я стану еще одним призраком на страницах хроник? Они еще поведают вам, и не раз, о победах, турнирах, войнах, колдовстве и драконах. Развернут красивое полотно, где изображены рыцари в сияющих доспехах, и прикуют к себе восхищенный взгляд. Или, может статься, маг, в роскошной робе и колпаке, с воздетыми руками и набирающим меж пальцев силу заклятием более привлечет ваше внимание. Куда мне, простому наемному убийце, тягаться с ними? Хотя, нет! Будет что вспомнить и обо мне.
Представлюсь: я — Аир А'Ксеарн, Xenos, проклятье Материка и хранящих его Восьми Кристаллов Стихий. Я — смерть в сапогах, что выхаживал некогда по дорогам этого мира. Отравитель, мерзавец, подлый убийца, коварный злодей и душегуб. «Таких еще свет не видывал!» По крайней мере, это я слышу себе вдогонку. Я поднял руку на хранителей Материка, архимагистров восьми орденов стихий. Как я посмел?! Ведь все было так хорошо и безоблачно. Какого черта я стал грозовой тучей на небосклоне, когда отгремели великие битвы со Злом?! Когда хронисты насидели мозоли, без устали скребя перьями о новых и новых победах Света над Тьмой.
Книга 1
Глава 1
И
стания была страной больших возможностей для тех, кто любил держать ноги в тепле, а собственное брюхо — сытым, особенно после того, как над миром взошла Ta'Erna, положив тем самым отсчёт новому времени, эпохе крупных перемен и закату легенд.
Корабли прибывали в порты Зюдрадзеля едва ли не каждый день, и сошедшие по трапу путешественники растворялись в наполненном жизнью городе. Шумели трактиры, на торговых площадях яблоку негде было упасть, отчего страже прибавлялось с каждым днем хлопот с кишащими в таких местах карманниками. И, судя по многочисленным виселицам, заплечных дел мастера неплохо справлялись, сколачивая новые и спешно освобождая старые, чтоб вздернуть оставшееся в узилищах ворье.
Бургомистром в Зюдрадзеле был халфлинг
[1]
и ревностно следил за порядком в городе. Для приезжего он оставался, чуть ли не единственным напоминанием о том, что Истания являлась страной, населённой этим низкорослым народцем. Теперь халфлингов можно было повстречать только в пригородах и деревнях, подальше от густонаселённых центров торговли и ремёсел.
На просторах Истании этой весной царили покой и умиротворение. Только приграничье с Лароном напоминало о недавней войне пепелищами сожженных сел да вытоптанными полями. Впрочем, на деревьях шумела первая листва, чирикали птицы. Халфлинги вели свой простой и размеренный провинциальный быт. Из-за невысоких заборчиков в садах слышались их картавые голоса, ведущие разговоры о цветах, репе и будущих посевах. Где-то играла простую мелодию дудочка.
Мэрилл пребывал сегодня в скверном настроении. Во-первых, закончился его любимый табак. Во-вторых, он сегодня ещё не завтракал. В-третьих, его драгоценная супруга вот уже битый час без умолку трещит с подругой о каком-то проезжем, совершенно забыв о том, что ему, Мэриллу, иногда хочется есть, как и всякой живой твари, и этому треклятому проезжему в том числе. Но дражайшая супруга была так увлечена, что халфлингу не оставалось ничего, кроме того, чтобы пойти к своему давнему приятелю и соседу и одолжить полюбившегося фивландского табачку.
Глава 2
Н
а горизонте виднелись доки приближающегося Швигебурга.
Ветер гнал одинокий кораблик через Море Скал к причалам столицы Фивланда. Там уже было пришвартовано довольно много судов, от хлипких посудин с острова Палец Демона до гигантских «плавучих городов» шаргардской гильдии магов.
Начинался торговый сезон.
Когда-то на месте Швигебурга находился огромный вулкан, доставивший в свое время немало хлопот обитателям западной половины Материка. Теперь же в его чреве помещалась торговая столица.
Гномы умудрились превратить потухший вулкан в одно из самых грандиозных сооружений. Прошли века, прежде чем обосновавшимся там кланам удалось обжить его от подножия до верхушки. Зато теперь это был надежный оплот для их народа. Он позволял держать под контролем всю территорию Фивланда. Защита границ осуществлялась довольно просто: из недр вулкана выходила сеть подземных тоннелей, которая соединялась с другой, опутывавшей территорию от северных гор, где располагалась Цитадель Бормов, до берегов Лары и Пога — естественных границ с империей Заран, Сильванией и Ран'Дьяном.
Глава 3
Т
емноту разорвал детский крик полный ужаса.
Маленький мальчик стоял один посреди ночи на склоне черной как сажа горы. Чьи-то сильные руки протянулись к нему и схватили. Он вырывался. Там, на самом краю, извивалась в вихрях пламени женская фигура.
Словно огонь факела… ОНА сгорала, проливая гиблый свет кругом себя, разрывая темноту ночи… И сильный ветер, уносящий вверх пепел с черного мрамора «жертвенного алтаря».
Для мальчика ОНА была воплощением всего того, что вообще светлого могло быть в серой безысходности, что заполняла жизнь тех, кто созерцал Сокрушение Идолов.
— Мама! — сиплый крик простуженного ребенка был просто криком мало еще понимающего в этой жизни существа, чтобы полыхнуть злобой или обагриться яростью.
Глава 4
— Д
оброго утра, господа! — громко пожелал мэтр Николаус всем тем, кто в этот ранний час сидел в общей зале его гостиницы, потягивая лангвальдский чай. Этот крепкий напиток по распоряжению хозяина заваривали всем, кто пожелает, до полного восхода солнца, согласно старой фивландской традиции. Однако желающих оказалось немного. И, скорее всего потому, что не все были в силах оторвать свои спины от мягких постелей после вчерашней гулянки, либо потому, что не всем был по вкусу крепкий лангвальдский чай. Его подавали в сферических глиняных кружках с небольшими металлическими трубочками, через которые и пили, так как горячая жидкость находилась под толстым слоем мелко нарубленных и высушенных чайных листьев.
— И вам доброго утра, гостеприимный хозяин, — отозвался один из постояльцев, не отрываясь от разложенных на столе пергаментов и книг.
Николаус смутился. По внешности того, кто ответил на пожелание, можно было судить, что он ни кто иной, как ларонийский эльф. А их не очень-то жаловали местные. Впрочем, и сами соседи за горами не оставались в долгу и отвечали тем же.
Длинные белоснежные волосы гостя спадали ниже плеч на фиолетовую рубаху с широкими рукавами, скованными у кистей резными браслетами из чистого серебра. Тонкие длинные пальцы рук, перелистывающие страницы, были затянуты в темные перчатки из мягкой кожи. От кружки с лангвальдским чаем поднимался густой пар, окутывающий лицо незнакомца.
Он прибыл далеко за полночь. Ларониец не попросил комнату, а сразу закинул свой камзол на скамью у окна и сел за стол, потребовав заправить гаснущую лампу маслом и чая, что было незамедлительно исполнено. Ведь, в дополнение к солидному виду этого эльфа, явно дворянского сословия, на стол упала серебряная п'о'ксессальская крона.
Глава 5
Г
отовые к поединку, они стояли по разные стороны поля. Зойт с усмешкой разглядывал ту гору металла, что собиралась двинуться на него с минуты на минуту. Он неплохо знал свое дело, как, впрочем, и каратель, поэтому понимал, что не стоит слишком полагаться на дистанцию. В конце концов, большинство прошлых противников рыцаря явно недооценивали ту прыть, с которой мог перемещаться латник, знающий о своей неуязвимости для магии.
Протрубил рог.
Каратель с яростным ревом кинулся на мага. Даэран смотрел на надвигающуюся опасность широко раскрытыми глазами, с усилием сводя раскинутые в стороны руки. Лицо ларонийца исказила безумная гримаса — он собирал «нити» в свои руки. Белоснежные волосы взвились столбом вверх. Мощный поток, собиравшийся в его руках, преображался из бесцветной массы простой энергии в нечто, что собирался с толком использовать колдун. Кисти его рук встретились, ознаменовав это событие гулким хлопком в ладоши, мгновенно истончившимся в горизонтальной плоскости эхом, что ударило в стороны от Зойта, отбросив нескольких друидов.
— Так то оно лучше! — рявкнул Даэран и начал заплетать своими длинными пальцами в тонких перчатках замысловатый узор.
Особенности ларонийской школы чародейства состояли в том, что адептов с детства брал под свою опеку наставник, который учил их одинаковому владению обеими руками и в особенности пальцами. Со временем пластика движений доходила до абсурда на взгляд простого непосвященного. Белый эльф совершенно спокойно мог пальцами на одной и той же руке сплетать «нити» двух совершенно разных заклятий, независимо друг от друга, используя все пять или только два, если заклятия были не слишком сложными, при этом остальные три практически не шевелились, иначе их движения разрушали построение узора.