Безупречный ковбой

Сэндс Чарлин

Ради процветания своего отеля Трент Тайлер готов на все. Однако, привлекая — не совсем честным путем — к работе Джулию Лоуэлл, он и предположить не мог, что судьба приготовила ему ловушку…

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Вот женщина, которая совершит чудо! — Трент Тайлер с улыбкой вышел из парадных дверей своего отеля, расположенного в штате Аризона. Его глубокийволнующий голос уже начинал оказывать воздействие на Джулию Лоуэлл.

Она попыталась успокоиться, прислонившись к лимузину, который доставил ее в Малиновый Каньон. При виде Трента у нее сразу же перехватило дыхание. Молодая женщина напомнила себе, что теперь он — ее босс. Она больше не имеет права думать о нем как о мужчине, способном вызывать у Джулии страстное желание.

Трент двинулся к ней уверенной и непринужден ной походкой, которая всегда казалась женщинам привлекательной. На нем были брюки из хлопчатобумажной ткани, черная рубашка с запонками и ковбойский ремень. Подойдя к Джулии, он вежливо прикоснулся пальцем к полям ковбойской шляпы «стетсон».

— Нам действительно понадобится чудо, Трент.

— Я верю в тебя, дорогая. Ты справишься. — Он повернулся к шоферу лимузина: — Доставьте вещи мисс Лоуэлл в ее номер, Керби.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Тебе удалось от меня убежать, — весело улыбаясь, сказал Трент, покачиваясь на стуле. Он подался впереди налил Джулии шампанского.

После того, как в номере их прервал телефонный звонок, Джулия вышла к нему в строгом черном платье, с портфелем в руках, утверждая, что умирает от голода. Трент не стал на нее давить. Он увлек молодую женщину в уединенный зал, находившийся в главном ресторане отеля, в «Зал каньона».

— Это было необходимо… чтобы я сохранила равновесие. — Джулия не преувеличивала. От Трента у нее всегда кружилась голова.

— Что ж, тогда… Наверное, необходимо позаботиться о том, чтобы тебя хорошо кормили.

На секунду их взгляды встретились; а потом Трент поднял бокал.