Ещё одна увлекательная история о Мартине — девочке, умеющей ездить на белом жирафе и обладающей волшебным даром понимать и лечить животных.
• 1 •
Рассветное солнце уже пронзило золотистыми лучами розовеющее небо над заповедником Савубона, когда Мартина Аллен ещё раз посмотрела вокруг: не глядит ли на неё кто-то из строгих взрослых, и, убедившись, что никого нет, пригнулась к шее своего верхового белого жирафа, совсем как это делают настоящие наездники на скаковых лошадях, погрузила пальцы в его серебристую шерсть и скомандовала:
— Джемми, вперёд!
Жираф так рьяно выполнил команду, что девочка чуть не слетела с него, но всё же удержалась и быстро обрела равновесие. Она привычно ухватила его за шею и приноровилась к знакомой уже не первый день рыси.
Они пронеслись мимо плотины, мимо плещущихся в воде огромных бегемотов, мимо взметнувшихся с деревьев белоснежных цапель и выскочили на равнинный простор саванны, покрытой слоновой травой, и с одиночными деревьями и кустарниками. В посветлевшем воздухе стоял неумолчный хор проснувшихся птиц и кузнечиков.
До этого дня Мартина совершала не слишком частые поездки верхом на Джемми — но только по ночам и втайне от бабушки Гвин Томас. А когда та прознала о её секрете, то строго-настрого запретила эти дурацкие скачки (так она выразилась), объяснив внучке, что в ночные часы все самые опасные хищники выходят на охоту и вряд ли откажутся закусить и жирафом, и сидящей на нём одиннадцатилетней взбалмошной девчонкой. Мартина, конечно, выслушивала бабушку Гвин, но продолжала поступать по-своему. Понадобилось несколько громких скандалов с миссис Томас и несколько опасных случаев, когда Мартина могла вот-вот оказаться в лапах у хищников, если бы не сообразительность и быстрота её друга-жирафа, чтобы девочка признала правоту своей строгой родственницы. Действительно, ночь — излюбленное время особенно для львов, а они, как известно, шутить не любят.
• 2 •
Мартина во все глаза смотрела на бабушку. — Зимбабве? — не без труда повторила девочка. — Где она? Зачем? Но я не могу! Джемми будет скучать без меня. И потом у нас ведь каникулы.
— Понимаю тебя, — с непривычной мягкостью сказала миссис Томас, кладя руку на плечо Мартины. — Это неожиданно для вас обоих, и для меня тоже. Но моей старой подруге нужна помощь. Очень нужна.
— Вы могли бы сказать нам, мэм, — вежливо произнёс Бен, — что случилось с вашей подругой? Если не затруднит, конечно.
— Разумеется, — ответила та, присаживаясь к столу и наливая себе ещё кофе. — Я вам всё расскажу… Моя подруга Сейди, дочь полковника Скотта, уже давно живёт в Зимбабве. Там, в дальнем уголке этой страны, на холмах Матобо, она содержит гостиницу «Чёрный орёл» и при ней конюшню — главным образом для туристов. Места эти знамениты необычными скалами, нагромождёнными одна на другую. А ещё по легенде где-то в этих местах зарыто исчезнувшее сокровище Лобенгулы, последнего правителя народа ндебёле. Этот клад ищут уже многие годы…
— Но как мы можем помочь его найти? — нетерпеливо спросила Мартина. — Я даже копать не умею.