Kапли дождя срывались с неба и ледяными вихрями падали на тёплую ещё, после дневной жары, землю. Настолько бушевала непогода, что на четверть полёта стрелы было сложно хоть что-то заметить, а в обычно полупустом кабаке старого Укры собралось столько народу, сколько не было за последние несколько дней. Девушки из прислуги порхали между столами, словно невероятно прекрасные и, к тому же, гигантские, бабочки. Радуя глаз усталых путешественников, они, кроме того, носили кувшины с винами и с пивом. И никто не обратил внимания на закутанную в старый плащ фигуру, когда молодой воин вошёл внутрь.
Одет он был бедно: плащ во многих местах был залатан, ношеные, но, тем не менее, вполне ещё крепкие, сапоги, кожаная куртка была в мелких царапинах, но не стесняла движений. Зер не был особенно высок и статен, но тело его было крепко и движения ловки. Нельзя его было назвать и красавцем, хотя особенных недостатков в его лице не было заметно. Слегка раскосые, но ясные глаза отливали серебром, быстро осматривая залу. Найдя глазами свободное место в углу, за небольшим столиком, быстро прошёл туда и сел. Небрежным движением руки откинул непослушные волосы неопределённо-тёмного цвета. Затем той же рукой поманил проходившую мимо девушку-разносчицу.
— Что угодно будет господину? — игривым тоном поинтересовалась она, направив свой, без сомнения, самый отточенный обольстительный взгляд ему в глаза. Мгновенно в глотке у Зера пересохло, и он едва смог произнести свой заказ. Сглотнуть он себе позволил, только когда девушка скрылась в толпе. А всё дело было в том, что противоположный пол всегда был для Зера слабостью. Он никогда не знал что сказать, когда рядом находилась девушка, и каждый раз терялся, всегда развлекая их этим.
Морально подготовив себя к появлению прекрасной разносчицы с кувшином вина, он всё же не смог удержать сердцебиения, когда та появилась прямо перед ним и, улыбаясь, поставила вино на стол. Твердо решив во что бы то ни стало не краснеть, Зер густо покраснел. Разносчица кокетливо усмехнулась и, помахав ему тоненькой ручкой, скрылась в дымном чреве кабака. Отругав себя за несдержанность, воин постарался позабыть своё прекрасное видение, но это оказалось сложнее, чем он полагал.
Вино оказалось кисловатым и изрядно разбавленным, так что приятный хмель никак не накатывал на него. Внезапно Зер ощутил чей-то взгляд на своей спине. Это было не удивительно, ведь в кабаке находилось, по меньшей мере, тридцать человек. Но этот взгляд был совершенно другим, вдруг понял воин. Медленно, как только мог, он осмотрелся, делая вид, что ищет разносчицу.
Oчнувшись, Зер увидел ангела. Прелестное лицо, немного детское, но бесконечно красивое улыбалось ему. Оно удивительно сочетало в себе всё, что только мог он представить прекрасного. Русые волосы обрамляли бриллиант лица, лишь усиливая красоту, спускаясь до плеч. Бездонные озёра зелёных глаз манили, и воин тонул в них. Улыбка её согрела Зера, и он понял, что согласен на сделку с Дьяволом ради того, чтобы увидеть её ещё раз на столь прелестном лице. Он сознавал, что каким-то образом является причиной улыбки этого чудесного создания, и от этой мысли Зеру становилось столь радостно, что он готов был прямо сейчас вскочить и пуститься в пляс.
Очертания помещения стали чёткими, и взору воина предстала обычная комната. Где-то непреодолимо вдалеке стоял шкаф, а из открытого окна струился солнечный свет. Ангел шагнула немного назад, повернула свою прелестную головку и что-то крикнула. Сознание Зера ещё не до конца пришло в порядок, и всё плыло перед его глазами. И он не услышал слов ангела. Но увидел, кто вошёл в комнату.
— Да, тебе, определённо, не было плохо.
С ужасом Зер взглянул на вошедшего. Гарпия всё ещё терзала кабана. И тут же отрешённо понял, что слишком слаб для сопротивления. Но, казалось, он и не собирался нападать на него. Мысли текли лениво в страшно болевшей голове Зера, и он никак не мог собрать их воедино. А тем временем, ангел поцеловала Высокого в щёку и быстрым шагом вышла из комнаты.
Зер отметил, что почему-то испытывает ревность.