Все вернется

Серова Марина

Полина Казакова, известная в городе как Мисс Робин Гуд, узнает, что подруга детства Юлиана родила ребеночка. К несчастью, мертвого! Полина навещает Юлиану и слышит странные вещи – якобы новорожденный жив и здоров, но неизвестно, где находится. Вероятно, от горя бедняжка не вполне адекватна. Однако вскоре Полина вынуждена поверить в такой ход событий. Убеждают Казакову две справки, в одной из которых черным по белому написано: у Юлианы нет внутриутробной инфекции, и она способна родить здорового младенца. А в другой, выданной в роддоме, утверждается: инфекция у нее была, и мамочка, скрыв опасный диагноз, сама виновата в смерти собственного малыша… Безнадежно? Только не для Мисс Робин Гуд!

Глава 1

Это какой же умник сказал: «Дети – цветы жизни, но лучше, если они растут в чужом палисаднике»? Напрасно. Нет, совершенно напрасно он так выразился о детях! Вон какой милый розовощекий карапуз упорно покоряет вершину горки. И неважно, что горка маленькая, пять ступенек – это вам не фунт изюма скушать. Если тебе два года или около того, пять ступенек – это достижение. Высота каждой ступеньки ребенку до колена. Вы пробовали когда-нибудь подниматься по лестнице, высота ступеней в которой вам по колено? Попробуйте, я посмотрю, как вы будете лихо на них запрыгивать. А этот лезет, старается, пыхтит от напряжения. Ногу ставит, а сам за перила держится, подстраховывается. Соображает, значит.

Нет, плохо еще соображает. Карапуз потерял равновесие и скатился с лестницы вниз. Крик, плач! Мамаша подбежала: ой, ай, как же ты так смог? Она еще удивляется! Попробовала бы сама полазать, к примеру, по веревочной лестнице на шпильках, узнала бы, трудно ли оттуда свалиться.

Я сидела в скверике и с некоторой долей зависти наблюдала за играющими малышами. Они здесь гуляли со своими мамами и бабушками, некоторые, еще совсем маленькие, лежали в колясках, другие уже катались на роликовых коньках. Третьи находились посреди этих возрастных категорий – они скатывались с горок, лазали по лесенкам, с самым серьезным видом копались в песочнице.

Я ждала Алину. Подруга опаздывала. Что это за манера, я ведь не кавалер, чтобы являться ко мне на встречу на час позже и, скромно потупив глазки, уверять, что настоящие девушки именно так и должны поступать? Я вот не опоздала, пришла минута в минуту и теперь любовалась цветами жизни, радостно играющими на просыхавших от снега дорожках сквера.

– Ой, Полин, ты не представляешь!.. – воскликнули над моей головой.

Глава 2

Утром за завтраком дед посмотрел на меня как-то излишне внимательно:

– Я знаю, что ты задумала, Полетт.

– Ты стал телепатом?

– Я стал старым и все вижу. Ты хочешь взяться за это дело. И не говори, ма шер, что я ошибаюсь.

– Увы! Я еще ничего не решила, даже для себя.