Обворожительная Эмили Ричардсон собирается сорвать выгодную сделку, о которой так мечтает бизнесмен Павел Вершинин. Он ставит условие: Эмили должна поехать с ним на остров – подальше от цивилизации. На острове они неожиданно попадают в шторм и, забыв подозрения и страхи, бросаются в объятия друг друга…
Глава 1
Эмили Ричардсон шагнула под навес над входом в шикарное здание в центре Лондона, прошла по просторному атриуму и направилась к широкой лестнице. Поднявшись на второй этаж, она повернула налево и проследовала до конца коридора, где вызвала лифт. Войдя в кабину, она наконец перевела дыхание.
Посмотрев на свое отражение в зеркальной стене, она приподняла бровь. Деловые костюмы – определенно не ее стиль, особенно те, что сшиты еще в восьмидесятые. Эмили задыхалась. Ее ноги в черных лакированных туфлях на шпильках ужасно болели.
Она должна притвориться, будто работает в этом здании, тогда никто ни в чем ее не заподозрит. Ее обычная одежда сразу привлекла бы внимание. Но даже в деловом костюме ей следует быть осторожной. Она рассчитала время своего визита, чтобы избежать нежелательных встреч. Пока все шло нормально.
Эмили поднималась на верхний этаж – в частные офисы руководства компании «Бамбер косметик интернешнл», вернее, компании «Вершинин корпорейшн», как она теперь называлась.
Крупнейшим филиалом компании руководил сам мистер Вершинин. Но сегодня его нет на месте. Сегодня Павел Вершинин в Милане.
Глава 2
Эмили не нравилась вдумчивость, с которой Павел оценивающе оглядывал ее, откинувшись на спинку кресла, сложив руки на груди и вытянув под столом длинные ноги, скрещенные в лодыжках, представляя ее взору блестящие ботинки ручной работы.
Она никогда не видела человека в такой глубокой задумчивости. И это ее нервировало.
Вот он подался вперед, чтобы положить локти на стол, и сцепил пальцы в замок.
– Итак, мисс Ричардсон, вы думаете, что можете шантажировать меня и добиться того, чего хотите? Я не испугаюсь и не позволю сорвать сделку, которую готовил два года. – Его серые глаза сверкали ненавистью. – Я не капитулирую перед вашим требованием. И я заставлю вас исчезнуть, мисс Ричардсон.
Она выпрямилась и покачала головой, словно не веря собственным ушам: