Восьмое путешествие Синдбада

Солех Мухаммадзамон

Мухаммадзамон Солех

ВОСЬМОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ СИНДБАДА

Пер. с таджикского В.Медведева

Двое ведут меня, крепко держа под руки. Я не знаю, кто они. Проснувшись, я подумал, что в течение моей жизни сон этот повторялся много раз. Но облик спутников так и остался для меня неясным. Распознать их я не мог. Странно, что всякий раз в этом повторяющемся сне я лопадал в беду. Все прошлые сны были такими же, И все они оканчивались точно так же. Двое ведут меня, крепко держа под руки...

В страхе я проснулся: наш корабль бросил якорь в заливе, на берегу которого виднелся великолепный город. Я долго не отрывал от него удивленных глаз, пока каменное спокойствие вокруг не привлекло мое внимание. Я обнаружил, что спутников моих на корабле нет.