И вновь север — холодные и неизведанные территории. Земли, где только сильнейшие, пройдя нелегкий путь, достигнут своей цели. Ужасные бури, морозы, голод, нападения монстров и другие всевозможные испытания ожидают каждого дерзнувшего ступить сюда… — Эй! А что там делает Виид?!
О Книге
Продолжение перевода серии, «Скульптор лунного света», популярного корейского писателя Nam Heesung. Серия пишется с 2007 года и, на октябрь 2013 года, насчитывает 41 том. Перевод ведется на некоммерческой основе коллективом единомышленников, среди которых: Шахматов Петр — отвечает за перевод с корейского, Одинов Дмитрий — редактирование и финальная проверка.
Отдельно хочется отметить людей, без поддержки которых переводилось бы все намного труднее, и уж точно намного дольше. Особая благодарность, за вклад в развитие проекта, объявляется: Моисею, MasterDemi, МrAl, NZ000, Дмитрию Крутякову, Сергею Сизову, Марии Щиголевой, Андрею Петруку, Вячеславу Ивченко, Владимиру Кошу, Дмитрию Гизатуллину, Андрею Сергеевичу Саморокину.
Не могу не отметить отдельно: Brigitt'у и Владимира Моисеенко внесших огромный вклад в развитие ЛС.
Спасибо вам всем друзья.
Глава 1
Ночная Мора
Под светом взошедшей луны Виид что-то помешивал поварешкой.
Расположившись в самом центре деревни Мора, на фоне громадной, чернеющей чуть вдалеке крепости, в прошлом принадлежавшей вампирам, он готовил.
В северных краях любые путешествия по ночам, без сомнения, приравнивались к чистому безумию. И не только потому, что игроков подстерегали притаившиеся за каждой глыбой монстры, но и из-за убийственного, не идущего ни в какое сравнение с дневным мороза.
Хотя староста и угостил их бататом, погода брала свое, и через некоторое время они опять проголодались. Поэтому Виид решил заняться готовкой прямо на улице.
— Нужно сварить что-нибудь остренькое, бодрящее, помогающее побороть холод.