Нож

Стайн Роберт Лоуренс

Ш-ш-ш. В Шэдисайдском госпитале каждая палата хранит свою ужасную тайну.

Бедная Лори Мастерс. Студентка-практикантка слишком много видела, и теперь врачи и медсестры пристально следят за ней.

Они столкнулись со смертельным диагнозом. Лори, может, и не больна, но она получила предписание — предписание ужаса!

«Нож»: Астрель / АСТ; М

Оригинал: R. L. Stine, «The Knife»,

Перевод: М. Мартиросян

Глава 1

Неделей раньше

— Эй, Лори! Подожди!

На полпути до конца коридора Лори Мастерс повернулась и увидела надвигающуюся на нее тучу серебристых воздушных шариков. Впереди, вприпрыжку, шла невысокая, темноволосая, миловидная девушка и так крепко держала веревочки, будто опасалась, что гелий может поднять ее к потолку. Скай Кили, лучшая подруга Лори, неслась, тяжело дыша.

— Где праздник? — поинтересовалась Лори.

— Это для ребенка из девятьсот первой палаты, — ответила Скай. — Он уже получил столько игрушек и цветов, что, похоже, для него самого скоро там не будет места. А что ты делаешь в детском отделении?

Глава 2

— Что это за синее мясо? — спросила Скай, со стуком поставив поднос и усаживаясь за столик напротив Лори.

— Сегодня в меню тушеное мясо, — отозвалась Лори. — Почему ты не взяла только салат?

— Слишком здоровая пища. Я его толком не разглядела, пока не вынесла на свет. Фу! — Скай уставилась на свою тарелку.

Их голоса заглушал гул столовой. Доктора и техники, в белых лабораторных халатах, толкались, занимая места за длинными столами. Бригады хирургов, в мягких зеленых колпаках, специальных ботинках и униформе, передвигались группами, тоже стараясь найти свободные места. Чуть поодаль сидели измотанные родственники больных. Возбужденные толпы медицинских работников сновали вокруг них с подносами в руках.

— Я могу одолжить у тебя несколько воздушных шариков из тех, что ты относила сегодня утром? — почти крикнула Лори и, наклонившись над столом, рассказала подруге о Тоби Диане. — Может, шарики его порадуют, если, конечно, ребенок из девятьсот первой палаты не будет против, — заключила она.

Глава 3

— Где пожар? — удивилась медсестра Дженни Джирард, когда, подняв голову от документов, которые в этот момент просматривала, увидела, как Лори проносилась по коридору девятого этажа мимо отделения медсестер.

Лори не остановилась и ничего не ответила. Она пролетела по холлу, удивляясь, что здесь все спокойно в такой экстремальной ситуации. Дверь в 903 палату была закрыта, но оттуда доносился крик напуганного Тоби. Девушка открыла дверь и застыла в оцепенении. Медсестра Уилтон нагнулась над кроватью мальчика. Он плакал и брыкался, пытаясь оттолкнуть ее. Медсестра Уилтон глянула на практикантку.

— Опять вы? — Она выпрямилась, и Лори удалось рассмотреть шприц для подкожных инъекций в ее руке. — Как вас зовут?

Лори ответила, слегка заикаясь.

— Я ведь вам уже говорила, чтобы вы ушли. — Медсестра схватила Тоби за руку, потому что он пытался увернуться от нее.

Глава 4

За окном стемнело. Уютно пристроившись на диване, Лори перевернула страницу книги, которую читала, и снова глянула на часы. Было уже больше десяти, а тетя Хиллари все еще не вернулась с работы.

Девушка поудобнее устроилась на диване в их большой, уютной библиотеке, надеясь, что тетя все же скоро вернется. Иногда в их огромном старом доме на Северных холмах становилось одиноко.

Лори всегда очень гордилась своей тетей. Хиллари Бенедикт была самым успешным финансовым консультантом их округа. Плохо только, что работа в банках и других крупных учреждениях вынуждала ее то уезжать из города на несколько дней, то возвращаться домой за полночь.

Лори не помнила ничего, кроме того, что всю жизнь прожила с тетей Хиллари. Ее родители утонули, путешествуя на корабле, когда она была еще очень маленькой, и Хиллари, сестра мамы, заменила ей семью. Они были настолько похожи друг на друга, что многие люди принимали их за мать и дочь. В целом Лори считала себя счастливой. Ее друзья нередко жаловались, что родители стараются контролировать их жизнь. А Хиллари предоставляла племяннице полную свободу действий, хотя и постоянно беспокоилась о ней. Но теперь Лори волновалась из-за тети. Часы показывали уже половину одиннадцатого. Где же она может быть?

Вдруг зазвонил телефон. Лори быстро сняла трубку в надежде, что это Хиллари. Однако на другом конце провода молчали.

Глава 5

Через некоторое время Лори отправилась в постель, так и не дождавшись Хиллари. А когда очень рано утром проснулась, тети уже не было. «Должно быть, у нее чересчур серьезное дело», — подумала девушка. И лишь зачерпнув ложкой немного прессованного творога, увидела оставленную ей записку:

«Привет, булочка! Страшно занята. Извини. Я соскучилась по тебе. Не жди меня к ужину вечером. Опять придется задержаться допоздна. Люблю тебя. X.».

В это утро Лори хотелось как можно быстрее добраться до госпиталя. Она запихнула в сумку халат, схватила ключи от машины и очень раздосадовалась, когда зазвонил телефон, остановив ее в дверях.

— Это доктор Прайс, — произнес мужской голос в трубке.

— Кто? — удивилась девушка.