Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное слово — там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор, и еще раз юмор!
Мы росли на саге о невероятных приключениях достославного сэра Рода Гэллоугласса.
Мы — выросли. Приключения — остались.
Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!
Пока чародея не было дома
1
Жили-были трое маленьких чародеев и волшебница, и не было у них мамочки и папочки.
Нет, конечно, на самом деле были у них и мамочка, и папочка. Просто-напросто родители как-то раз вечером ушли прогуляться, а детей оставили с нянькой, а нянькой был не кто-нибудь, а эльф. Звали этого эльфа Пак (на самом-то деле настоящее его имя было Робин Добрый Малый, но большинство людей предпочитало называть его этим прозвищем), и был он необычайным хитрецом и пакостником. То есть он был таким непревзойденным хитрецом и пакостником, что дети, хотя и сами отменно владели разным волшебством, не смели его ослушаться и все делали в точности так, как он им велел. Они даже спать улеглись вовремя.
Лечь-то они легли, но не заснули. Мальчишки принялись перешептываться, а девочка вскоре перебралась к ним. У нее имелась собственная спальня, но там было вовсе не так интересно, как в спальне у мальчишек — в том смысле, что там не было других детей.
2
Единорог мчался по лесу, да так плавно, что казалось — он летит. Тут и там лежали пятнышки солнечного света, и из-за этого листва деревьев казалась темнее, а весь лес — веселее и ярче. Корделия радостно вдыхала свежую лесную прохладу и беззаботно распевала песенку, не обращая ровным счетом никакого внимания на своих братьев, которые летели, лавируя между деревьями, по обе стороны от тропинки и криками умоляли сестру остановиться.
Пак исчез.
Через некоторое время единорог вывез Корделию из леса, и перед глазами девочки предстала деревня.
Она была совсем маленькая — всего-то домов десять, которые примостились у подножия каменистого склона. От леса деревню отделял луг. Корделия радостно вскричала, представляя, как безмерно удивятся обитатели деревни, увидев ее верхом на единороге.
Ответом на ее выкрик было безмолвие.
3
На то, чтобы найти, собрать, поймать, приготовить и съесть приготовленную еду, ушло два часа. Почему-то Пак не сердился. Он даже не пытался поторапливать детей.
Но вот наконец он приказал им загасить костер и трогаться в обратный путь. Когда угли перестали дымить, Пак объявил, что кострище безопасно, и зашагал к лесу. Единорог последовал за эльфом. Корделия, сидя верхом на чудесном звере, принялась весело напевать. Процессию замыкал Векс. Мальчишки летели впереди, обгоняя друг дружку и прячась за деревьями.
Грегори, беззаботно хохоча, нырнул за ствол могучего дуба, но его смех тут же сменился испуганным криком при звуке надтреснутого, хрипловатого голоска:
— Оу-у-у-у! Моя голова! Мое плечо! Ах ты, недотепа этакий, неужто ты ослеп и не видишь, что я тут повис, бедный и несчастный?
Магнус и Джеффри выбрались из-за деревьев и испуганно переглянулись, а Корделия, сверкая глазами, полетела на помощь маленькому братцу, оседлав метлу. Мальчики поспешили за ней.
4
Туда, дети, — распорядился Пак и на развилке указал на тропу, уводившую вправо.
— Нет! Эта тропинка заведет вас в беду! — выкрикнул Келли и указал на тропку, уводившую влево. — Туда, туда надо идти!
Пак развернулся к лепрехуну.
— Поберегись, эльф! — гневно проговорил он. — Не вынуждай меня злиться!
— Да? И что же ты со мной сделаешь, а? — дерзко глядя на более рослого Пака, вопросил Келли. — Поколотишь? Уморишь голодом? Вышвырнешь за Белую Линию
[1]
? Давай, давай! Так всегда себя вели тираны!
5
Все торопливо шагали по лесной тропинке, расстроенные и потрясенные. Особенно переживал Грегори:
— И как только человек может быть таким злым, Пак? Женщин вообще обижать не годится — они слабее. Но ведь этот колдун исподтишка заколдовал Фагию!
— Да, это подло, согласен, — кивнул эльф. — Но бывало, люди и что похуже творили.
— Но ведь он ей всю жизнь исковеркал! — возмущенно воскликнула Корделия.
Пак пожал плечами:
Чародей-еретик
1
Камень, ножницы, бумага — раз, два, три!
Четыре маленьких кулачка расположились по кругу… и преобразились. Один стал камнем, другой — парой ножниц, а еще два — листками бумаги.
— Я выиграла! — воскликнула Корделия. — Ножницы режут бумагу!
— Нет, я выиграл! — запальчиво возразил Джеффри. — Камнем можно затупить ножницы!
— Если так, то выиграли мы с Грегори, — вступил в спор Магнус, — потому что камень можно завернуть в бумагу.
2
Род уложил пару аккуратно сложенных штанов в седельную сумку рядом с узелком с сухарями. Он услышал, как скрипнула дверь, обернулся и увидел на пороге Гвен с корзиной под мышкой.
— Здравствуй, милая! А я думал — где же ты?
— Собирала ягоды, пока птицы их не поклевали. — Гвен вошла, оставив дверь открытой, поставила корзину на стол и посмотрела на седельные сумки. — А ты, стало быть, уезжаешь?
Род кивнул и принялся складывать запасную рубаху.
— Туан и Катарина любезно назначили меня посланником к аббату. Вернусь через три дня. Справишься тут без меня?
3
Наконец в доме наступила тишина, и Род опустился в кресло у камина и испустил облегченный вздох.
— Что тут сказать? Они были очаровательны, но какое же счастье, когда они укладываются спать.
Он нахмурился.
Гвен заметила это.
— Но завтра ты не пожелаешь им доброй ночи.
4
— Нет, говорю тебе, брат Альфонсо! Не мое это призвание — править!
Брат Альфонсо нетерпеливо, раздраженно скривился.
— Если это не было вашим призванием, милорд, вы бы не стали аббатом!
Аббат гневно глянул на монаха, отвернулся и поджал губы.
Брат Альфонсо позволил себе едва заметно усмехнуться.
5
Монах отворил дверь и ухитрился согнуться так, что, по сути, не поклонился. Род постарался не обращать на него внимания и вошел в кабинет.
— Приветствую вас, милорд аббат.
— Привет и вам, — отозвался аббат. По голосу было такое впечатление, будто он улыбается, но вот руку он Роду протянуть забыл. И хорошо сделал: Род был не большим любителем целовать чьи-либо перстни.
Монах, открывший Роду дверь, вошел в кабинет следом за ним и встал рядом с аббатом. Аббат указал на него и представил:
— Мой секретарь, брат Альфонсо.