После смерти мужа Сара Шепперд решила, что ей больше не хочется от кого-то зависеть, перед кем-то отчитываться – уж лучше наслаждаться свободой.
Но, путешествуя в своем грузовичке с фургоном, она неожиданно встретилась с героем своих девичьих грез: настоящим ковбоем – сильным, решительным и гордым.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Сара Шепперд захлопнула дверцу и направилась к капоту своего грузовичка. С досадой она отбросила челку со вспотевшего лба при виде пара, с шипением вырывающегося из-под капота и мгновенно исчезающего в сухом воздухе штата Вайоминг. Осторожно, прихватив раскаленный металл краем своей желтой футболки, чтобы не обжечься, она потянула щеколду и подняла крышку капота – пары антифриза выходили через лопнувший резиновый шланг.
Сара негромко выругалась такими словами, которые ее муж, профессор английского языка, будь он жив, счел бы неуместными в устах леди. И тот факт, что винить ей было некого, кроме себя самой, лишь усилил ее раздражение. Ведь она хотела купить запасные ремни и шланги еще на прошлой неделе, перед тем как уехать из Денвера, но передумала – грузовичку всего два года.
Подперев крышку капота, она подошла к кабине, встала на подножку и через окно взглянула на одометр: 63 258 миль плюс еще какие-то десятки ярдов. За два года!
Сара ощутила одновременно и гордость и ужас при мысли обо всех этих милях – напряженных, вынужденных, с редкими остановками милях от Канады до Мехико, от восточного побережья к западному. А сколько еще впереди этих миль...
Сара спрыгнула на землю и тщательно заправила в джинсы края своей футболки, потом посмотрела на пустынную асфальтовую дорогу, которая змеилась в обоих направлениях и исчезала в мерцающей дымке марева у самого горизонта. Ни одной машины.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Сломал? – спросила Сара. Сердце ее все еще сильно колотилось и сжималось от ужаса.
– Думаю, да. – Мак явно старался держать себя в руках, но резкость в голосе выдавала его состояние.
– Майкл, пожалуйста, иди позови свою мать. – Она положила руку мальчику на плечо, надеясь успокоить его, хотя сама вся дрожала. – Нам лучше отвезти твоего отца в больницу.
Майкл покачал головой. Он с трудом сглотнул и судорожно хватал ртом воздух, но не издал ни звука.
– Его мать и я... мы развелись. – На лбу у Мака выступил пот. – Майкл, со мной все в порядке. Беги на конюшню и позови Якоба. Посмотрим, можно ли меня отсюда вытащить. А теперь беги. Со мной все в порядке.