В сборник вошли никогда не издававшиеся рассказы и прозаические отрывки, представляющие собой ранние варианты глав «Страны Багровых туч», «Стажеров», «Полдень, XXII век» и «Трудно быть богом». Также в сборник включено «Пояснение к переводу средневекового рыцарского романа „Сказание о Ёсицунэ“», шедевра японской классической литературы, переведенного Аркадием Стругацким.
© А. Стругацкий, Б. Стругацкий, наследники, 2018
© ООО «Издательство АСТ», 2018
Первые
[1]
– Не понимаю, что случилось с амортизаторами. – Командир ожесточенно уже в который раз поправил бинт, съехавший на глаза. – При взлете они сработали замечательно, а тут… Словно их и не было.
Инженер не ответил. Он полулежал в глубоком кресле, бережно прижимая к груди упакованную в узкий деревянный ящик руку. Его почерневшее от боли лицо судорожно подергивалось, и он едва слышно рычал сквозь стиснутые зубы. Командир искоса взглянул на него.
– Закурите? – спросил он.
Инженер кивнул. Командир достал папиросу, вставил ее в запекшиеся губы Инженера и чиркнул спичкой.