Понедельник, ровно в полдень

Суэйн Джон

Джон Суэйн

Понедельник, ровно в полдень

Перевел с англ. А. Шаров

Взор Джонни Пэкстона был прикован к одинокой фигуре в дальнем углу тускло освещенного бара. Человек сидел за своим излюбленным столиком и был, по обыкновению, в темных очках. Парень не снимал их ни днем, ни ночью, ни вечером, ни утром. Звали его Бостонский Боб. Во всяком случае, сейчас. В этой части города человек имел право именовать себя, как пожелает. И выбирать какой угодно род занятий. А родом занятий Бостонского Боба было ростовщичество.

Дрожащей рукой Джонни поднес к губам стакан и отпил добрый глоток "джека дэниельса". Он приканчивал уже третью двойную порцию - все никак не мог набраться храбрости и подойти, наконец, к Бостонскому Бобу. Странное дело: тот почти не шевелился, разве что иногда припадал к своей кофейной чашке, которая, казалось, никогда не пустела, потому что Проворный Фрэнки, владелец бара, то и дело наполнял её снова. Будто нутром чуял, что пора доливать. Чудеса, да и только.