Эта книга была издана в бумажном варианте под названием «Призраки ночи», и под именем «Роман Алехин»…
Эта книга — предельно откровенная исповедь молодого лейтенанта-«пиджака» (по специальности — переводчик с арабского), прошедшего свою чеченскую войну в отряде спецназа ГРУ…
Эта ужасно правдивая история (многие персонажи имеют реальных прототипов) о том, как люди на войне вынужденны ходить по зыбкой и тонкой грани жизни и смерти, морали и законности, по самому краю человеческих возможностей…
Но прежде всего эта книга о том, как война меняет, не только внешне, любого человека.
Алексей Суконкин
ПЕРЕВОДЧИК
Родился 11 февраля 1975 г. в маленьком Приморском городке Арсеньев.
Служил в армии дважды — и срочную, и по контракту.
Имеет высшее образование, по специальности — экономист.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Как гром среди ясного неба из штаба военного округа пришел приказ сформировать на базе госпиталя специализированный медицинский отряд. Размеренная жизнь закончилась, и началась суета, свойственная большим военным сборам.
Срочно паковались все необходимые инструменты и оборудование. B спешном порядке медицинский персонал получал положенные по штату предметы снаряжения и обмундирования. B парке госпитальной базы снимались с хранения автомобили.
Начальника хирургического отделения госпиталя, майора медицинской службы Игоря Янина назначили начальником формируемого медицинского отряда. Предполагалось, что в Чечне медицинский отряд будет оказывать специализированную помощь в виде хирургического усиления Моздокского военного госпиталя.
Жена Игоря, Света, тоже врач-хирург, которая не собиралась никуда ехать, помогала тем, кто вызвался добровольцем в командировку. Игорь с воспаленными от недосыпа глазами, устало, но в тоже время и радостно, в который раз говорил своей жене: