П.А. Флоренский

Свасьян Карен Араевич

В Павле Флоренском смыкается полнота и уникальность русского духа, того самого духа, которому выпало на долю стать

deja vu

самого себя, еще до того как он узрел свет дня. Мы учимся отдавать этому духу должное, вникая в его

curriculum vitae.

Поздний плод в предчувствии своего непростительно раннего ухода, дитя, впавшее в старчество, или, словами Ницше:

«Роковая одновременность весны и осени»

— таков камертон, по которому мы настраиваем наше восприятие русского духа, чтобы не подпасть чарам его европейскости. Ибо насколько верно, что дух этот (с Петра Великого) возникает в равнении на Европу и хочет быть Европой, настолько же верно, что при такой идиосинкразии едва ли можно было избежать сильнейшего противоэффекта.

П.А. Флоренский

1.

В Павле Флоренском смыкается полнота и уникальность русского духа, того самого духа, которому выпало на долю стать

deja vu

самого себя, еще до того как он узрел свет дня. Мы учимся отдавать этому духу должное, вникая в его

curriculum vitae.

Поздний плод в предчувствии своего непростительно раннего ухода, дитя, впавшее в старчество, или, словами Ницше

[1]

:

«Роковая одновременность весны и осени»

— таков камертон, по которому мы настраиваем наше восприятие русского духа, чтобы не подпасть чарам его европейскости. Ибо насколько верно, что дух этот (с Петра Великого) возникает в равнении на Европу и хочет быть Европой, настолько же верно, что при такой идиосинкразии едва ли можно было избежать сильнейшего противоэффекта. Ничто так не выдает с головой поклонника и фанатика Европы, как торопливость и рвение быть больше Европой, чем сама Европа когда-либо могла и хотела быть. Что в европейской топике выглядит исключением, в русской трансплантации оказывается чуть ли не нормой и узусом. Задолго до Ницше дух этот был, к примеру, прирожденным ницшеанцем, и то, что позже он с таким восторгом приветствовал певца Заратустры, следовало бы, наверное, отнести на счет удивления, испытанного им от встречи со своим собственным пра- и прообразом в чужеземце и на чужом языке. Здесь и следовало бы искать источник срывов и провалов становящейся русской культуры: в безудержном равнении на Европу, всё равно, в западнической или славянофильской роли, проморгали

«годы учения»

Европы, полагая мигом перенестись в её

«годы странствия».

Едва посеяв семена, сразу же взялись за жатву, после чего и стали

«полем чудес»:

с непредсказуемым будущим и непредсказуемым прошлым.