Великая Охота

Тарс Элиан

Я не герой. Герои не наслаждаются кровавыми битвами, не пожирают своих врагов. Я не имею привычки помогать всем подряд, и уж тем более не следую какой бы то ни было благородной цели. Я лишь развлекаюсь, спасаясь от скуки долгой жизни, и зарабатываю деньги. Но если речь идет о жизни любимой ведьмы, почему бы заодно не спасти от гибели целое королевство?

Великая Охота

Элиан Тарс

Пролог.

Прошло уже лет десять, с тех пор как мы поселились в деревеньке Кальма, что в приграничном графстве Орьенталь. В целом местечко неплохое: тихое и спокойное, соседи достались милые да улыбчивые. Но в скором времени нам пора переезжать. Мы постоянно переезжаем. Нельзя задерживаться больше десяти лет на одном месте. В самых редких случаях - пятнадцать, и то в каком-нибудь крупном суетливом городе, где людям, в принципе, плевать на других людей. Где мало кто станет приставать с вопросами: «Когда уже пополнение ожидается?», или «А что это вы детей не заводите?», или мой самый любимый вопрос - «Как это вы за столько лет ни капли не изменились?»

Как-как? Очень просто. Мы с Зерьвильдой не совсем обычные люди. Вот и все. По этой причине уже двести лет (сто девяносто семь лет десять месяцев и два дня - если быть точным, ибо Зери очень щепетильно относится ко всем этим датам) мы кочуем с места на место.

-Эй, Рихард, привет!- голос соседа вырвал меня из размышлений, когда до дома оставалось метров сто.

-Привет, Йенс,- поклонился я.

-Куда веник тащишь? Праздник какой?- он кивнул на пышную охапку полевых цветов, которую я бережно прижимал к груди.

Часть 1.

 Глава 1

На недавно купленной гнедой кобылке, которую прозвал Бертильдой, в честь одной старой знакомой, я ехал по центральной улице Трикушона, задумчиво глядя по сторонам. Несмотря на ленивое, развалившееся в зените солнце, в городе было сумрачно. Третьи, а местами и четвертые этажи домов достраивали гораздо позже первых, отчего здания выходили не особо ровными и, сплетаясь крышами, словно деревья ветками, накрывали улицы. Но на досадные ляпы городской архитектуры никто уже давно не обращает внимания: люди беспечно снуют взад-вперед, упиваясь значимостью собственных маловажных занятий, петляя между надменными всадниками и гружеными телегами, поскрипывающими на разбитой дороге.

Я остановился у трактира с незамысловатым названием «Веселый путник». Вроде как лучшем в городе - у них даже имелся собственный конюх, мигом взявший у меня поводья Бертильды.

Наградив расторопного парнишку монеткой, что называется «на чай», я вошел внутрь. За долгие годы моей насыщенной жизни я пришел к мысли, что, наверное, все трактиры на Большом Континенте выглядят одинаково, будто строятся по одному и тому же плану. На первом этаже просторный зал, барная стойка, за которой скрывается кухня и всякие подсобки. На втором - комнаты для постояльцев. Все стабильно, а главное рационально и удобно.

Свободных столов было много. Основные клиенты подтянутся позже, ближе к вечеру. Стало быть я мог выбрать место на любой вкус. Но меня не интересовали удобные лавки. Твердым шагом я подошел к стойке и уселся на высокий стул.

-Добро пожаловать,- поздоровался высокий усатый трактирщик.- Чего желаете?

Глава 2

Горожане глядели на меня, как на опасного сумасшедшего. Еще бы! Высокий небритый мужик в длинном черном плаще, при мече, ни дать ни взять наемник, бегает от прилавка к прилавку и что-то вынюхивает. В прямом смысле слова.

Но мне, как обычно, было плевать на их мнение. Люди вокруг всего лишь декорации. Есть только я, моя цель и моя жертва. Все.

Я уже давно перестал стыдиться того, что получаю необъяснимое удовольствие от погони и преследования. Что поделать - такова моя суть. К тому же сейчас та, за кем я гонюсь, трясется от страха, терпкий запах которого тонкой струйкой разносится по улице. Естество молодой вампирши, почувствовав энергию более сильного хищника, завизжало, гоня свою хозяйку подальше от замка. Неудивительно, что она улизнула до моего прихода. Однако город дамочка не покинет... не сейчас.

Свернув с главной улицы, какое-то время я блуждал по тесным закоулкам. Посланные бароном, наплевавшим на мой отказ, солдаты, по идее должные мне помогать, где-то безнадежно заплутали. Ну да бес с ними. Все равно только бы мешались сейчас, когда я обнаружил ее.

Запах и энергия вампирши красной извивающейся лентой вели к последнему домику, выстроенному почти у самой городской стены. Я остановился метрах в пятидесяти от него. Потратив пару секунд на традиционное раскидывание мозгами, я рванул в противоположную сторону.

Глава 3

Ведомые Сэром де Лелем - рыцарем в красном сюрко[1], мы вошли в тронный зал. Он был поистине огромен и роскошен. Высокие потолки подпирали массивные колонны, на стенах висели дорогущие гобелены, изображающие легендарные победы королевского рода. Недостаток солнечного света, сочащегося из узких оконных проемов, с лихвой восполняли свечи, горящие в бесчисленных настенных канделябрах.

Хозяин замка вальяжно развалился на громадном золотом троне. От гуляющих по замку сквозняков он кутался в теплую алую мантию, подбитую горностаем. По команде сопровождающего нас рыцаря каждый из нас приклонил колено.

Король Велорена Фердельк V, явно не желая лично разговаривать с жалким безродным сбродом, лениво кивнул. Мы встали.

-Ваше величество,- начал Сэр де Лель,- позвольте представить вам наших новых воинов. Отряд отборных наемников с радостью будет сражаться за вас...

Пока рыцарь расписывал наши заслуги, я глазел по сторонам. Помимо короля в зале находились еще две крайне влиятельные особы, о которых де Лель рассказал нам раньше. Одной из этих особ был главнокомандующий войсками Велорена Сэр Бастиан - могучий рыцарь в сверкающем хауберке, выглядывающем из-под двуцветного черно-желтого сюрко. Лысина сэра Бастиана сверкала даже ярче его доспеха. Главнокомандующий сидел по левую руку от короля на высоком обитом бархатом кресле и с интересом нас разглядывал. По правую руку его величества, закинув ногу на ногу, на краешке мягкого кресла сидела женщина в фиолетовом шелковом блио - достопочтенная Леди Зерьвильда - главная советница короля. Происходящее как будто ее абсолютно не интересовало, она высокомерно разглядывала свои гладкие ногти на длинных тонких пальцах. Острые черты лица добавляли надменности этой женщине, и лишь вьющиеся до плеч угольно-черные волосы чуть смягчали картину.

Глава 4

С самого утра было пасмурно, изредка маленькие холодные капли падали с неба. Но полноценный дождь, несмотря на  усилия ветра согнать все свинцовые тучи в одну большую монолитную субстанцию, так и не начался.

Мы молча ехали по оживленному тракту. Взад-вперед шныряли груженые повозки и торопливые всадники. Впереди уже некоторое время виднелись могучие каменные врата Виретона.

-Заедем в город по-отдельности,- произнес я. - Сначала я, через пять минут ты. Сдашь наши трофеи начальнику стражи и остановишься в трактире «Танцующий леший». Помни, чтобы ни случилось - мы не знакомы. Когда придет время покинуть Виретон, я дам тебе знак. И не забывай, что ты - Хлодвиг. Все понял?

-Да, Учитель, - кивнула она и, помешкав пару мгновений, робко спросила. - Но зачем это? Я опять буду приманкой?

-Нет,- усмехнулся я,- не в этот раз. Воспринимай происходящее как урок самостоятельности. Не более того.

Глава 5

Мне связали руки и, подталкивая в спину острым клинком алебарды, вели в городскую тюрьму. Купцы торгового квартала свирепо глядели в мою сторону. Еще бы, ведь для них преступник - воплощение зла. И не важно, что он совершил , будь то тройное убийство или кража гнилых яблок. А вот стражники, наоборот, в глазах торговцев выступали гарантом безопасности и порядка. Естественно отношение к происходящему у людей было бы кардинально противоположное, если бы мы шли через кварталы бедняков, где царила умеренная анархия, и властвовало беззаконие.

У входа в тюрьму нас встретил уже знакомый мне стражник:

-Что, все-таки решил навестить своего друга?- ехидно поинтересовался он.- Милости просим.

Я ответил ему улыбкой и, подталкиваемый алебардами, окунулся в полумрак подземелья.

В ноздри сразу ударил непередаваемый аромат. Пот, грязь, плесень, моча и другие гадости едва ли не выжигали глаза. Прежде чем я хоть немного адаптировался к этой преисподней, едва дважды не выложил на всеобщее обозрение запасы своего желудка.

Часть 2.

 Глава 1

Дождь давно прекратился, и на чистом небе, сливаясь в созвездия, сияли звезды. Мы с Греттой сидели у костра, чуть поодаль на расстеленных плащах отдыхали Критрекс, Хлоя и птенчик.

-Звери умны,- изрекла ведьма, глядя на четырех наших лошадей, стоявших на привязи.- В отличие от некоторых, они отказались идти к этой башне. И правильно сделали,- она усмехнулась.

-Еще раз спасибо, что спасла нас,- я благодарно кивнул. - И, как я понимаю, уже во второй раз?

-Значит, догадался, что это я наслала птичек да летучих мышек на мерзкие головы щитоносцев и гоблинов, когда тебя неплохо подрали возле озера Фонси?

-Я понял, что постаралась ведьма,- улыбнулся я. - А если бы знал, что ты жива, ни капли бы не сомневался, чьих именно рук дело.

Глава 2

-Едрить его цыплячьи лапы!- гневно сплюнул Крит. - И как же это понимать?! Куда они делись?!

К нашему общему удивлению лагерь был пуст, если не считать мирно щиплющих травку лошадок. Костер едва тлел. Похоже, Хлоя и Брэндон исчезли сразу же, как мы с Критрексом отправились на прогулку.

Я принюхался. Посторонних запахов не было. След моей ученицы и охотника извивающейся лентой уходил на юго-запад вглубь леса.

Одна и та же мысль, как по щелчку, возникла в наших с Критрексом головах. Мы переглянулись, и гоблин тихо произнес:

-Клянусь, когда-нибудь я сверну его цыплячью шею!

Глава 3

Грот контрабандистов находился метрах в трёхстах от неприметной песчаной бухты. Перед темным каменным провалом, служащим входом, зеленным ковром расстилалась маленькая полянка, с трех сторон окруженная соснами. С западной же стороны, извиваясь словно змея, вниз к морю вела еле различимая тропинка.

По пути мы не встретили ни одного человека, однако отчего-то на душе было неспокойно. Перед самым сводом грота я остановился и в который раз оглянулся назад.

-Да хватит вам накручивать, Дядя Рихард,- усмехнулся Брэндон. - Сами же говорили, что никого не чувствуете. Будете так много бдеть, с ума сойдете.

-Ты прав,- кивнул я, не дав возможности Критрексу прочесть для нашего цыпленка очередную лекцию об уважении к старшим. - Идем!

Внутри было на удивление сухо. Похоже, контрабандисты отлично следят за тем, как хранится их товар. Что ж, честь им и хвала. В отличие от обычных лавочников, эти ребята имеют ограниченный поток клиентов, а стало быть нужно изо всех сил стараться сохранить тех, кто есть. По крайней мере, нечто подобное вещал Брэндон, как обычно, распуская хвост перед Хлоей.

Глава 4

Я лежал на спине. Вокруг меня, отзываясь на шёпот легкого ветра, плескались золотые волны тяжелых колосьев. На  бескрайнем голубом небе не было ни облачка, только веселое летнее солнце, постепенно скатывающееся за линию горизонта. Мир вокруг был насыщен звуками: не прекращая пели цикады, стрекотали кузнечики, где-то вдалеке замычала корова.

Вдруг к этому многоголосью прибавился еще один звук -хорошо знакомые легкие шажки. Вместе с ними пришел и родной запах, щекотнувший мой нос. Я блаженно улыбнулся, ожидая ее, и закрыл глаза.

Я слышал, как она аккуратно наклонилась. Кожей лица я ощущал ее дыхание. Она наклонилась еще ниже. Я знал, что будет дальше. Я помнил этот момент и сейчас был счастлив, что мой разум решил вернуть его мне, пусть и всего лишь сновидением. Сейчас наши губы сомкнуться в долгом поцелуе, а потом...

Но ничего не последовало. Взволнованно я распахнул глаза и вместо любимого личика увидел над собой рожу Хлодвига на фоне звездного неба. Его глаза были закрыты, а губы, придурковато вытянутые в трубочку, неуверенно тянулись ко мне.

Схватив свою глупую ученицу за плечи, я резко перевернулся, оказавшись над ней. Она тут же открыла глаза и испуганно заморгала.

Глава 5

-Это самый никчемный турнир, что я когда-либо видел!- не выдержал я, но тут же осекся. Хвала Небу, кроме Критрекса никто меня не услышал, гоблин же молча кивнул. - Словно турнир для бедных,- шепотом продолжал я. - Хотя конечно, если герцогу есть что скрывать, толпы гостей ему ни к чему.

Мы стояли на очищенной от торговых рядов рыночной площади, ныне служившей ристалищем. Его границы опоясывала невысокая деревянная ограда. С южной стороны находилась крохотная трибуна, заполненная лишь наполовину, и то потому, что ее верхний ряд заняли рыцари, охраняющие дочь герцога Леди Ивон. Кроме хрупкой светловолосой девушки в голубеньком блио, никто из семьи Освальда Эфэбли не присутствовал.

Но не только отсутствие хозяина турнира настораживало. Я бывал на многих турнирах в разных городах, и всякий раз пестрых шатров в округе было больше, чем пчел в улье. Каждый уважающий себя феодал приезжал с большой свитой, хвастаясь богатством перед другими сеньорами. Здесь же, в Эфэмбле, такого не было. Либо турнир не особо афишировали, либо крупные феодалы не захотели ехать к герцогу Эфэбли. Есть, конечно, и еще один вариант - их караванам дали от ворот поворот и не пустили на территорию герцогства. С точки зрения политики крайне безумный ход, но бес его знает, что происходит в голове господина Освальда.

На арену вышел герольд в двуцветном черно-зеленом табарде с вышитым на груди гербом герцогства и завел приветственную речь. Мы с Критрексом уселись на нижний ряд трибуны в ожидании начала представления.

-Да начнется же турнир среди наемников!- объявил герольд. - Участники, выйдите на арену!

Эпилог

Я поднялся с кровати. Она еще спала. Я поправил ей одеяло и, быстро одевшись, вышел в коридор.

Я почувствовал их некоторое время назад, а когда прикрыл дверь гостевых покоев, где мы жили с Зерьвильдой, тут же увидел приближающуюся пару.

-Все? Уезжаете?- пожав руку Критрексу и улыбнувшись Хлое, спросил я.

-Ага,- кивнул гоблин.- Итак полмесяца тут сидим. Уже пора. А то мои ребятки заскучают и натворят чего лишнего,- усмехнулся Крит.

-Я проеду с гоблинами до перевала, а дальше - куда глаза глядят,- ответила Хлоя. - Еще не решила. Может в Лудестию или Эмруд. А может даже в Империю!