Шотландские тайны

Торнтон Элизабет

Герой Ватерлоо лорд Рендал возвращается в свое шотландское поместье — он разыскивает прекрасную незнакомку, поцелуй которой не может забыть. Но чтобы найти ее, гордому английскому аристократу предстоит разгадать немало тайн тайну контрабандистов, тайну острой на язычок дурнушки-соседки — и выяснить, кто стоит за загадочными покушениями на его жизнь и жизнь юной Кейтлин…

1.

— Не убегай. Я все равно тебя поймаю. Ведь в этом же заключается суть игры, не так ли? По крайней мере, мне так объяснили.

Голос, доносившийся из темноты, был спокойным и приятным. Этакий по-английски вежливый голос с легким оттенком высокомерия, которое так ненавидят настоящие шотландцы. Чувство тревоги, заставившее сердце Кейтлин бешено заколотиться, постепенно угасало. Она поняла, что голос принадлежит ближайшему соседу ее деда. Еще до того, как поступить на службу в армию, лорд Рендал завел привычку приезжать в свои шотландские владения на охотничий сезон. Завтра утром лорд должен был вернуться в свой полк. Она совершенно точно знала, что друзья Рендала собираются сделать ему сюрприз и устроить в доме вечеринку в его честь. Видимо, лорду Рендалу стало скучно, и он ускользнул из особняка.

Разочарованно вздохнув и обругав себя за то, что так глупо попалась, Кейтлин медленно повернулась и оказалась лицом к лицу с человеком, окликнувшим ее. Но прежде чем взглянуть ему в глаза, она за долю секунды успела принять решение. Ей не хотелось, чтобы этот человек понял, кто она такая, и Кейтлин готова была скрывать свое имя любой ценой. Если он его узнает, то это доставит ей массу неприятностей. Будет лучше, если она выдаст себя за служанку ближайшего арендатора.

Пристально вглядываясь в темноту и прикрывая лицо капюшоном, Кейтлин заставила себя заговорить спокойным голосом:

2.

Дождь не ослабевал. С промокшего насквозь потолка палатки срывались одна за другой крупные капли воды, словно воск с оплывающей свечки. Снаружи по всей линии фронта обе враждующие стороны готовились к завтрашнему сражению. Солдаты заряжали ружья и перетаскивали с места на место сотни пушек и мортир. Кавалеристы проверяли, хорошо ли заточены клинки их обоюдоострых сабель, и лихо разрубали ими воздух. Вот так завтра с Божьей помощью будут сносить эти сабли головы уланам Наполеона. Неподалеку, в домиках на склоне горы, хирурги с мрачными лицами раскладывали на столах свои инструменты в ожидании того страшного урожая, который соберет завтра война.

Полумрак в палатке рассеивала одна-единственная шипящая и готовая вот-вот погаснуть свеча. Обитатели палатки, два молодых человека, сбросили свои накидки и теперь сидели, промокшие до костей, за бутылкой ржаного виски. Судя по красным мундирам с золотыми галунами, люди эти были офицерами шотландского полка. Они сидели на казенных складных стульях за казенным складным столиком, и каждый был погружен в собственные мысли.

Полковник лорд Рендал, для друзей — Ренд, откинулся на спинку стула, вытянув свои длинные ноги. Лениво разглядывая липкую грязь, приставшую к его сапогам, он хмуро размышлял, как бы ему половчее перейти к интересующей его теме, причем так, чтобы не выглядеть влюбленным мальчишкой. Ведь он же вовсе не сгорает от любви! Просто с приездом Дэвида у лорда Рендала появилась прекрасная возможность разгадать загадку, которая уже несколько месяцев не давала ему покоя. Черт возьми! Рендал хотел знать, кем была та девица, которую он целовал тогда во мраке! Она до сих пор не выходила у него из головы. Девушка эта была окружена тайной, а Рендал не любил тайн.

Он кашлянул.

— Интересно, Дэвид…