Звёздный егерь

Тёмкин Григорий Евгеньевич

Впервые под одной обложкой собраны все фантастические произведения советского писателя-фантаста Г. Е. Тёмкина. Текст ряда произведений, печатавшихся в разных редакциях, восстановлен по книжным и журнальным публикациям. В издании сохранены оригинальные иллюстрации.

Настоящая публикация преследует исключительно культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения, извлечения прибыли и т. п.

Оглавление:

Шестой трофей

. Рассказ

Звёздный егерь

. Повесть

Успех профессора Драфта

. Рассказ

Кораллы Кайобланко

. Повесть

Пушка вероятности

. Рассказ

Двадцать шестой сезон

. Повесть

Костёр

. Рассказ

Дары от Данов

. Рассказ

Всё как у детей

. Рассказ

Барьер

. Рассказ

Лунный лист

. Повесть

Библиография

Все материалы получены из открытых источников. © Г. Е. Тёмкин, 1981-1991

© Паровая типолитография А. А. Лапудева, состав, редактирование, 2014

Григорий Евгеньевич Тёмкин

Звёздный егерь

Шестой трофей

Закончив сеанс связи, Стас ещё немного посидел в радиорубке, представляя себе, как жена и сын купаются в таком далёком-далёком Мексиканском заливе. В его воображении возник жёлтый, поросший кокосовыми пальмами язык пляжа, пёстрые «грибки», скамеечки, сотни шумных, весёлых людей, выбравшихся на пару дней отдохнуть в Варадеро. Хорошо… Но не в его вкусе. Завзятому рыболову нужен не такой отдых…

Стас тряхнул головой, словно отгоняя незваную мимолётную грусть, и гулко зашагал по коридору. Подошёл к двери, распахнул её и с удовольствием вздохнул полной грудью. Прекрасный воздух. Свежий, чуть влажный, пахнущий цветами и прелой травой. Ничуть не хуже, чем на Земле.

Стас уселся на верхнюю ступеньку трапа, свесив ноги, и ещё раз мысленно похвалил себя, что посадил ракету именно тут, на этом холмике.

Место и впрямь было выбрано необычайно живописное. Вдоль широкой, как озеро, реки тянулась до боли в глазах пёстрая пойма — сочная зелень высокой, в рост человека, травы, золотистые кляксы песчаных дюн и отмелей и цветы, повсюду цветы…

Звёздный егерь

Глава 1

С громким хлопком раскрылся тормозной парашют. Космобот, словно лошадь, которой на всём ходу дали поводья, вздёрнул серебристый каплевидный нос, заскрежетал колёсами по посадочной дорожке и остановился.

К космоботу неторопливо подполз огромный трайлер, присосался к люку под днищем ребристым рукавом эскалатора. Началась разгрузка.

Подали трап к носовой части корабля, и там, где только что, казалось, был сплошной металл, открылась дверь пассажирского салона. Люди торопливо ступали на трап, на секунду останавливались, чтобы вздохнуть полной грудью и убедиться, что они наконец-то совершили посадку, и быстро сбегали вниз по ступенькам. Оказавшись на земле, они начинали безудержно улыбаться, притоптывать, словно испытывая прочность бетонного аэродрома, оживлённо переговариваться, хотя совсем недавно казалось, что две недели полёта исчерпали все возможные темы для разговоров друг с другом.

Молоденькая дежурная в голубом лётном комбинезоне терпеливо стояла в тени под крылом космобота и ждала, когда все пассажиры сойдут вниз.

— Зиночка, порядок! — высунувшись из салона, махнула ей рукой стюардесса.

Глава 2

От беседы с генеральным директором у Стаса остался какой-то странный и неприятный осадок, чувство незавершённости. Чтобы отвлечься, Стас принялся разбираться у себя в рабочем столе, потом сходил пообедал в столовую, потом вернулся в лабораторию и попробовал читать, но мысли его по-прежнему вились вокруг утреннего разговора с Ларго. Он чувствовал свою правоту и в то же время не мог избавиться от непонятного ощущения неловкости, словно был виноват в чем-то перед директором.

В дверь лаборатории негромко постучали.

— Да-да, войдите, — рассеянно пригласил Стас.

Дверь открылась, и тут же сквозняк подхватил со стола бумаги, которые он только недавно аккуратно рассортировал, и понёс к распахнутым окнам.

С нечленораздельным рыком Стас бросился к ставням и в самый последний момент успел затворить их. Бумаги мягко спланировали на пол, и тогда Стас увидел, что на пороге лаборатории стоит, едва сдерживая смех, незнакомая черноглазая девушка с короткой тёмной косой.

Глава 3

Шелестя по сочной луговой траве воздушной подушкой, рафт пересёк поляну и мягко опустился у самых деревьев. Распахнулась дверца, оттуда один за другим вылетели три объёмистых рюкзака. Следом из кабины выпрыгнул Стас, в высоких шнурованных ботинках, комбинезоне цвета хаки, с узкой плоской кобурой на правом бедре.

За Стасом на поляну колобком выкатился лысый завкосмопортом.

— Виктор, ружья принимай, — раздался из кабины гулкий бас главврача.

Передав Бурлаке потёртые кожаные чехлы, он перебросил через подножку длинные ноги и упруго соскочил на землю. Огляделся.

— Да, красиво. А тебе как, Виктор?

Глава 4

Было ещё совсем темно, когда охотники покинули палатку и двинулись к берегу. Ночь стояла чёрная и тёплая. Слабо шелестели листья, откликаясь на ветерок, едва колышущий воздух. Пахло сонным предрассветным лесом, рекой и ещё чем-то таким знакомым, земным, однако вспомнить, что это за запах, Бурлаке никак не удавалось.

Дойдя до воды, каждый надул себе лёгкую, почти круглой формы лодочку. Шёпотом пожелав друг другу удачи, они разъехались. Заранее было условлено, что Бурлака поедет налево, к кустистому островку, а Грауфф встанет в заросшем тиной заливе справа. Стас охотиться не собирался, он сказал, что будет собирать образцы водорослей неподалёку от лагеря.

Сделав несколько гребков вёслами, похожими на теннисные ракетки, Бурлака обернулся, но темнота уже растворила и его спутников, и берега, и саму реку. Он словно снова оказался в открытом космосе, в непостижимой всеобъемлющей черноте, где даже мириады звёзд кажутся всего лишь горсточкой неосторожно рассыпанной сахарной пудры.

Бурлака прислушался к неожиданно сильно застучавшему сердцу и улыбнулся: ощущение было ему хорошо знакомо. Оно часто приходило, когда поднятый загонщиками зверь, хрустнув веткой, появлялся в двух шагах от него на просеке; и когда спиннинг, до того чуть подрагивавший кончиком в такт колебаниям блесны, сгибался в дугу и тупо замирал, словно схватившись крючком за корягу, а через секунду оживал, отдавая в руку тяжёлыми, отчаянными рывками засёкшейся рыбы; и когда искрящееся мелководье в ярко-зелёных пятнах водорослей и апельсиновых кустах кораллов вдруг обрывалось, растворяясь в синей глубине, и он, чувствуя себя в маске и ластах одиноким и беззащитным, зависал над прозрачной и в то же время непроглядной бездной. Нет, это был не страх, а так, лёгкий страшок, он не мешал ни выстрелу, ни хладнокровию, и потому Бурлака никогда не отгонял его, а, напротив, смаковал, как чашечку горького кофе, и испытывал даже лёгкое сожаление, когда это состояние холодящего возбуждения проходило.

Было так темно, что Бурлака не мог даже различить кольцо со швартовочной верёвкой в полутора метрах от себя на носу лодки. Чтобы не проплыть мимо островка, который он присмотрел себе по карте накануне, он начал считать гребки. Если по полметра на гребок, остров должен быть гребков через пятьсот — шестьсот. Пять… Двадцать восемь… Сто тридцать два… Четыреста десять… Заскрежетав днищем по топляку, лодка развернулась, ткнулась бортом в нависшие над водой кусты и остановилась. В кустах сварливо взвизгнула какая-то птица, захлопала крыльями и, отлетев от островка, опустилась на воду где-то неподалёку.

Успех профессора Драфта

— Не спеши так, приятель, — гнусавым голосом протянул здоровяк с перебитым носом, постукивая по ладони тяжёлым кастетом. Второй, тощий юнец с прыщавым лицом и кошачьими повадками, щёлкнул кнопкой, и в руке у него заблестело длинное узкое лезвие стилета. «Пора рассчитаться», — процедил он.

Широкоплечий мужчина в светло-сером костюме и красном галстуке с нескрываемым сожалением оглядел преградивших ему путь гангстеров, неожиданно высоко подпрыгнул и, с хрустом ударив прыщавого ногой в грудь, ребром ладони саданул по мясистой шее здоровяка…

Профессор Саймон Драфт был не просто учёным. Он был гениальным учёным. Правда, кроме него, об этом ещё никто не знал, но это его не смущало. Профессор Драфт хотел не только славы. Он хотел и славы, и денег. Его открытие, над которым он грудился всю жизнь, должно было принести ему и первое, и второе.

Кораллы Кайобланко

Чёрное небо, словно бархатный фон, подчёркивало молочную ослепительность планеты, которая фарфоровым блюдцем улеглась посреди экрана. Неподалёку от блюдца разместилась голубоватая розеточка поменьше, с тёмными расплывчатыми пятнами, похожими на грубые, мазками написанные цветы.

«Что ждёт нас на этих двух планетах?» — в который раз попробовал угадать эколог Игорь Краснов, вглядываясь в приближающиеся диски, которые почему-то назвали по-староиспански: Кайобланко и Кайонегро — Белый Камень и Чёрный Камень. Игоря вдруг неудержимо потянуло туда, в чужой, незнакомый мир, чтобы немедленно, сейчас же испытать всё, что судьба уготовила их экспедиции.

— Боб! — позвал он. — А может, начнём с Кайонегро? Говорят, это планета гор. Сто лет не лазал по скалам.

Пилот Роберт Чекерс не ответил, но поза его красноречиво говорила, что он занят и его лучше не беспокоить с глупостями.