Между мирами[Between Worlds]

Уилсон Жаклин

Вейсс Бобби

Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.

Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.

ГЛАВА 1

Чувства обладают

сокрушительной силой…

Квартира была весьма скромной по размерам, и наверно поэтому каждый квадратный дюйм был при деле.

Здесь стоял диван с прямой спинкой и жесткими ребрами; сделанный в манере 50‑х годов, на котором лежали на одинаковом расстоянии друг от друга несколько отделанных бархатным шнурком подушек одинакового размера и цвета. Перед диваном в двух–трех шагах находился специальный чайный столик со стеклянной столешницей, а в самом центре его лежала толстая книга в кожаном переплете.

Растения вокруг были искусственные, словно в этом доме ничему не хотели дать увянуть. Содержимое книжных полок расставлено как в библиотеке — по алфавиту, а сами полки висели в гостиной точно в ряд.

ГЛАВА 2

«Превосходно», — подумала Пайпер.

Двигаясь осторожно, но уверенно, она вытащила из горячего зева духовки противень со слегка подрумяненными лепешками, на каждую из которых положила нечто, более всего похожее на костяшки пальцев. Она поставила противень остужаться и окинула свое кулинарное произведение взыскательным взглядом.

«Хмм, кажется, получилось», — подумала она. Для Пайпер не было большей радости, чем любая возня на кухне, будь то даже отскребывание противня или регулярная чистка холодильника, а уж опробование новых рецептов и вовсе приводило ее в восторг. И, готовясь к Хэллоуину, она решила попробовать приготовить пан де муэрто, то есть «хлеб мертвецов». Это название как раз и проясняло необычное украшение хлебцев, выполненное в форме кисти скелета.

К тому же это блюдо можно будет вставить в праздничное меню «РЗ», ее ночного клуба, где ежегодно проводились мероприятия по празднованию Хэллоуина. С тех пор как ей, боссу, стало трудновато каждый раз ходить справляться о делах, управление клубом происходило на расстоянии, а пиршества, регулярно организуемые Пайпер в клубе, призваны были подчеркнуть ее признательность всему персоналу и посетителям и поднять их, впрочем, и так не слишком слабеющий дух.

Удовлетворенная результатом своего последнего кулинарного опыта, она переложила на блюдо все пан де муэрто с противня, который сунула в раковину. У нее еще оставалось несколько свободных минут, и она решила провести их с пользой. Пайпер уселась за кухонный столик, налила себе чашку кофе и развернула свежий утренний номер «Сан — Франциско Кроникл». Она внимательно просмотрела первую страницу, обращая особое внимание на те происшествия, которые поставили полицию в тупик.