Криминальные романы М. Марта, непревзойденного мастера сложнейшей интриги и непредсказуемого сюжета, давно и прочно завоевали читательский интерес и стали бестселлерами.
Часть первая
Глава I
Удар кулаком по столу соответствовал по мощности четырем баллам по шкале Рихтера. Что нужно сделать, чтобы довести утонченного аристократа до такого состояния? Откуда столько сил?
– Прошло две недели после ее исчезновения, а вы не продвинулись ни на шаг, лейтенант! Ваша задница прилипла к стулу, и вы боитесь ее оторвать, словно высиживаете золотые яйца. За что я плачу налоги? Ваш отдел призван заниматься сыском, а коридоры управления кишат бездельниками с бумажками. Здоровые лбы снуют из кабинета в кабинет, лощеные и прилизанные, вместо того чтобы шарить по подворотням в поисках преступников!… Ну что вы молчите? Язык приклеился к стулу вместе с…? Черт бы вас побрал!
– Я слушаю вас, мистер Хоукс. Поиски вашей жены продолжаются. По окончании работы мы представим вам отчет. Что касается коридоров, то десять минут назад закончилась оперативка, вот вы и застали сотрудников на своих местах. Через четверть часа управление опустеет. К сожалению, мне больше нечего вам сказать, сэр.
Глава II
Я становился похожим на вычислительную машину, какими с некоторых пор стали пользоваться кассиры в магазинах. Мне пришлось хронометрировать каждый свой шаг.
От усадьбы Хоукса я отъехал в четыре пятнадцать, доехал до города и через восточный пригород выехал на южное шоссе. Не превышая средней скорости, с которой обычно ездят наши законопослушные граждане, я добрался до станции техобслуживания Сэма Ральфа за тридцать две минуты. Если Лин Хоукс выехала из дома в семь часов или в семь ноль пять, то сюда она должна была прибыть в семь сорок или чуть раньше.
Сэм Ральф растянулся в кресле-качалке, уперев ногу в стойку веранды. Ни одной машины возле заправки не было, и парень дремал.
Глава III
Утром меня разбудила служанка. Мне был предложен завтрак на подносе, который подали в постель.
– Который час?
– Девять, сэр.
Глава IV
Я никак не мог привыкнуть к тому, что завтрак в такого рода домах подают в постель. Протестовать не имело смысла, и я выпил кофе с тостами, откинувшись на подушки.
Стоя у окна, уже одетый и выбритый, я прикидывал план действий на сегодняшний день, когда увидел в саду старика в кожаном фартуке с секатором в руках. Он подстригал ветки кустарника, придавая ему форму шара. При этом он что-то бурчал себе под нос, причмокивая языком, отступал на пару шагов назад и, склонив голову набок, любовался результатом работы. Эдакий цирюльник, делавший прическу гигантской голове зеленого чудовища.
Я спустился вниз и обошел дом вокруг. Старик с близкого расстояния выглядел значительно крепче, чем казался из окна. Из-под ветхой помятой шляпы торчали белые патлы, острый подбородок, впалые щеки – все лицо было покрыто тонкими морщинами, как будто он натянул на него паутину.
Часть вторая
Глава V
Когда речь заходила о Хоуксе, его работники настораживались и смотрели на тебя с недоверием, но, когда они понимали, что ты представитель Лионел, его жены, то отношение менялось. Эту нехитрую тактику я решил применить, попросив Майру представить меня своему отцу. Я знал, что с человеком со стороны владелец гаража больницы разговаривать не станет.
– Папа. Этого человека зовут Дэн Элжер, он пытается найти миссис Лин. Я очень прошу тебя помочь ему.
Здоровяк лет пятидесяти с огромной бычьей шеей смотрел на меня исподлобья. Серые глаза с красными прожилками пытались пронзить насквозь, и я понимал, что положение спасает лишь непохожая на отца дочь. В противном случае этот тип пошел бы на таран.
Глава VI
Не так страшен черт, как его малюют. Когда я открыл глаза и осмотрелся, то понял, куда меня закинуло. Просторная и чистая, пустая больничная палата. Здесь стояло шесть коек. Решетки на окнах меня не смутили – это не преграда. Первым делом я ощупал свои кости. Все цело, но голова забинтована. В области затылка и над правым ухом ощущалась боль, но если не дотрагиваться до этих мест, то они не очень-то беспокоят.
Я сбросил ноги на пол. На коврике возле кровати стояли тапочки. На мне белая пижама, чистая, мягкая, с карманами. Правда, на нагрудном кармане пришита красная полоска с номером Б-13-478. Я не стал забивать себе голову этим ребусом, а тут же начал обдумывать план побега. Первое, с чего следует начать, с оценки обстановки, тщательной разведки, изучения плана, проложения маршрута, уточнения расписаний и распорядков. В один присест такой объем работы не выполнишь. Нужно время. В таких делах у меня имелся опыт, однажды я уже совершил побег из плена. Не думаю, что из больницы унести ноги сложнее, чем из корейского лагеря, где тебя на каждом шагу подстерегают ловушки. Азиаты умели ставить капканы и умели обезвреживать пленных. Но я знал и другое правило. Если побег не удастся и ты попадешься, то режим содержания ужесточается и задача усложняется вдвое. Это касается не только плена или тюрьмы, но и любого места, где человека содержат против его воли. Промаха допустить нельзя!
Я встал и подошел к окну. Судя по высоте, я находился на четвертом этаже. Перед моими глазами возник знакомый ландшафт. Оптимизма во мне поубавилось, когда я понял, что помещен в Центр Ричардсона.
Глава VII
Я так и не понял, узнал меня Рокки или нет, но меня этот вопрос не очень волновал. Так или иначе, но наша главная встреча еще впереди.
Мы стояли на проселочной дороге, окруженные лесом. Рядом с «Линкольном» стоял «Бьюик» военного времени, но с виду ухоженный.
– Эта машина для вас. Ее взяли напрокат, так что постарайтесь не разбить ей нос.