Брак по расчету? Брак, угодный высшему свету? Нет, это не для независимой и гордой Мег Барратт, выросшей на романтической поэзии – и мечтающей о настоящем герое!
Глупость наивной девушки? Но увы, мечты иногда сбываются.
Только вот как объяснить похитителю Мег, загадочному капитану пиратов Козимо, что ему надлежит незамедлительно влюбиться в юную пленницу и обвенчаться с ней?
Впрочем... для чего небо даровало мисс Барратт красоту, очарование и ум?
Против такого соблазна не устоит ни один пират!
Глава 1
Две женщины, гуляющие рука об руку по набережной Лис в Фолкстоне, привлекали восхищенные взгляды прохожих. Одна из них, герцогиня Арабелла Сент-Джулз, – высокая, с пышными формами, светлокожая, темноволосая, с большими золотисто-карими глазами; ее подруга, Мег Барратт, – маленькая и хрупкая, с бледным веснушчатым лицом сердечком, которое, как это часто бывает, сочеталось с рыжими волосами и живыми зелеными глазами.
Мег остановилась, отпустила руку своей спутницы и повернулась, чтобы посмотреть на пролив Па-де-Кале. Она облокотилась на парапет набережной и подставила лицо соленым брызгам. Бриз подхватил ее волосы, развевая рыжие кудри. Девушка засмеялась и поднесла руку к модной соломенной шляпке.
– Я чувствую приближение шторма, – сообщила она.
Арабелла остановилась рядом с ней и принюхалась.
– На шторм не похоже. Небо синее, море синее, не видно ни облачка.
Глава 2
Козимо поднялся на палубу, выражение его лица было спокойное, но в мыслях царила полная сумятица. Рулевой хотел уступить штурвал капитану, пришедшему на квартердек, но тот покачал головой.
– Я встану к штурвалу, когда мы подойдем поближе к заливу.
– Есть, капитан. Скалы вокруг острова такие же коварные, как у берегов Бретани, – серьезно сказал рулевой.
Козимо рассмеялся и похлопал моряка по плечу:
– Я знаю, что ты справишься, Майк. Просто я люблю сам решать сложные задачи.