Очаровательная соседка

Филдинг Лиз

Чтобы помочь подруге, тихая, разумная Джинни решается на кражу со взломом…

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Это ошибка. Огромная ошибка. Пока не поздно, ей нужно вернуться к мокрой от дождя живой изгороди, отделяющей ее террасу на крыше пентхауса от идеального во всех отношениях японского сада Ричарда Мэллори, радующего глаз мшистыми камнями причудливых форм, небольшим прудом с сонными карпами и павильоном со стенами из тонкой рисовой бумаги.

Воплощенное совершенство!

Ее ботинки оставляли четкие глубокие следы на сыром гравии. Вот тебе, и осторожность!

Нет, все-таки она не рождена для кражи со взломом. Даже одежду выбрала неподходящую. По всем правилам на ней должен быть черный обтягивающий костюм и легкие теннисные туфли, не производящие лишнего шума. А волосы следовало спрятать под вязаной шапочкой…

Ради бога, что за глупые мысли! На дворе раннее утро, город только пробуждается от сна. Маловероятно, что ее застукают. Но все же, на всякий случай, лучше выглядеть неприметно, скажем, расстроенной соседкой, забредшей в чужой сад в поисках сбежавшей кошки или собаки…

ГЛАВА ВТОРАЯ

Дышать ровно в непосредственной близости от широкой груди и скульптурных плеч Ричарда Мэллори оказалось гораздо труднее. Да еще теплый запах его тела не давал ей покоя. Он наверняка понимал это. И видел ее реакцию.

– Я… мм…

– Почему бы вам не остаться и не присоединиться ко мне?

Присоединится к нему?

Одной рукой он по-прежнему крепко держал дверь, а другой коснулся капризного локона, упавшего Джинни на лоб.