Дикий мед

Финч Кэрол

Мориа Лэверти, женщина сильная духом, решила поселиться в дикой глуши Нью-Мексико в гордом одиночестве. Все, чего она хотела от хозяина ранчо Девлина Грэнджера, – это несколько уроков по обустройству жизни в прериях Запада. Однако Девлин преподал Мориа совсем иные уроки – любви, нежности, самозабвенной страсти и невероятного счастья...

ЧАСТЬ 1

Глава 1

Территория Нью-Мексико

1865 год

– Боже, я никогда раньше не встречала такого безлюдного края! – в отчаянии воскликнула Руби Тэтчер. – Сколько дней мы уже едем по этой земле, и до сих пор не встретили ни одной деревни!

Подняв голову, Мориа Лэверти огляделась. Солнце ярко освещало безжизненную равнину, бросая пурпурные тени на величественные склоны уходящих на север гор. Мориа думала о том, что ее больше восхищает дикая красота пустыни, чем волнует безлюдность этого забытого Богом края.

Фургон, в котором они ехали, уже несколько недель следовал в длинном караване среди других фургонов, повозок и одиноких всадников по каменистой, едва видимой дороге, тянущейся через добрую половину штата Техас. Сейчас караван медленно подтягивался к каньону Пало-Дуро, который выглядел гигантским разрезом, разъединяющим надвое бесконечную техасскую равнину. Мориа восхищал окружающий пейзаж, но каньон показался ей наиболее живописным местом. Своеобразную красоту Мориа находила даже в лежащей по обеим сторонам дороги почти лишенной растительности земле.

Глава 2

Откашляться и отдышаться Мориа смогла лишь после того, как ее задержало на повороте реки. До этого она изрядно наглоталась воды – бревно, к которому она была привязана, часто задевало за дно и переворачивалось вместе с ней. Мориа уже думала, что утонет, когда ей наконец удалось перетереть веревку, которой были связаны ее руки.

Чувствуя себя немногим лучше утопленницы, Мориа нащупала под ногами дно, но в то же мгновение поток двинул бревно дальше, снова погрузив Мориа с головой в воду. Она начала яростно извиваться, стараясь сбросить веревку, которой была привязана к бревну. К тому моменту, когда она наконец высвободилась, ее руки были в крови.

Бревно медленно двинулось к середине реки. Проводив его взглядом, Мориа побрела к берегу. У нее не было никакого сомнения в том, что покушение было задумано Руби. Та имела гораздо больше мозгов, чем Вэнс, хотя это нельзя было считать комплиментом, поскольку об умственных способностях Вэнса вообще говорить не приходилось. Девушка без труда догадалась, что эта ведьма задумала обезопасить себя и одновременно устранить единственное препятствие на пути к деньгам, полученным от продажи фермы.

Мориа твердо решила – после всего, что с ней произошло за последние два часа, ей вообще не стоит больше общаться с мужчинами. Поведение Лила Беркхарта и Вэнса Тэтчера служило наглядным примером того, какую угрозу они несут для женщин. Мориа поклялась, что всегда, до скончания своих дней будет ненавидеть подлую мужскую породу. И Руби Тэтчер она тоже будет посылать проклятия каждый день до последнего своего вздоха и когда-нибудь обязательно найдет способ отплатить ей.

Возможно, сейчас Мориа лучше всего было вернуться к каравану и рассказать обо всем попутчикам, но после только что пережитого девушка не чувствовала в себе достаточно сил для новой схватки с Руби, Вэнсом и Лилом. К тому же Руби наверняка объявит, что Мориа сошла с ума или все выдумала, и Лил Беркхарт тут же примет ее сторону, чтобы отомстить за свою неудачу на любовном фронте.

Глава 3

Питер Гибсон нетерпеливо постучал в дверь. Поскольку ответа не последовало, он открыл дверь и тут же в изумлении остановился – на полу, в пятне неяркого лунного света, лежало распростертое тело Клайда.

Подойдя ближе, Питер попытался разглядеть какую-нибудь рану на теле своего друга.

– Боже, что с тобой? – спросил он и потряс Клайда за плечо, стараясь привести его в чувство.

Жалобно простонав, тот с трудом поднял голову.

– Будь я проклят... – Он запнулся, заметив около себя на полу белые перья.

Глава 4

Девлин приложил ладони ко рту и издал крик койота – так обычно апачи передают друг другу сигналы. Сразу после этого осторожный от природы и подозрительный в силу своего жизненного опыта гигант поспешил спрятаться между больших валунов. Прошло несколько минут, и на тропе появился худощавый воин-апачи. Девлин быстро выпрямился. Индеец вздрогнул от неожиданности и поспешно выхватил кинжал.

– Ты ищешь меня, Чанос? – негромко спросил Девлин.

Индейский воин, облаченный в одежду, напоминавшую наряд самого Девлина, утвердительно кивнул.

– У меня есть новости об отряде Беркхарта.

Девлин с трудом сумел сохранить на лице спокойное выражение. Любое упоминание об одноруком подполковнике переполняло его ненавистью.

Глава 5

Приглушенный звук приближающихся шагов заставил Мориа поспешно схватиться за ружье. Повернувшись на локте, она прицелилась в том направлении, откуда доносились шаги. Когда на тропе показался Белый Призрак с кроликом через плечо, девушка облегченно опустила ружье. Девлин бросил взгляд на приготовившегося к бою стрелка и удовлетворенно кивнул.

– Ты быстро учишься, – похвалил он. – Теперь, если ты еще узнаешь и то, как заряжать это ружье, ты будешь способна себя в некоторой степени защитить. – Призрак окинул взглядом ее самодельную тогу. – Прекрасное платье, – добавил он, ухмыльнувшись.

Мориа не понравилась его ирония. Она заслужила лучшего к себе отношения, совершив настоящий подвиг – достав седельный вьюк из пропасти. Но ее мысли сразу же приняли другой оборот, когда она заметила свернутый в рулон соломенный тюфяк, который обхватывала могучая рука Девлина, а также ремень от седельного вьюка на его округлом плече.

Он что, намеревается провести здесь ночь... вместе с ней? Не выйдет! В этих горах достаточно места, где он может расположиться!

– Это мое озеро, – решительно объявила Мориа. – Ты здесь спать не будешь.

ЧАСТЬ 2

Глава 8

Клайд Финнигэн глотнул виски «Таос Лайтнинг» и глянул в приоткрытую дверь салуна. Буря продолжалась уже несколько часов, и пока не было видно никаких признаков того, что она скоро закончится. В довершение всего по крыше, стуча подобно выпущенной из орудия картечи, начали бить крупные градины.

– Не иначе как Белый Призрак и Ангел Ветра чего-то не поделили в Черных горах, – громко произнес Клайд, обращаясь сразу ко всем присутствующим. – Ну и драку они затеяли!

Кент Хэйнс и Мик Джеффрис охотно согласились. Ужасающий рев ветра, а также несколько стаканов виски, которые они уже успели проглотить, убедили их в том, что златовласый ангел и Белый Призрак начали свой яростный поединок. Удивительное приключение, пережитое ими недавно, полностью уверило их в том, что в горах обитают бесплотные духи.

– Видели бы вы ее! – восхищенно воскликнул Кент, оглядывая старателей, собравшихся за столом в очередной раз послушать его рассказ об обитающей в Черных горах золотоволосой нимфе. – Это просто настоящая фея. Ее волосы наверняка из золота, а озеро, когда она танцевала на нем – прямо на поверхности воды, – было подобно серебряному зеркалу. Потом с небес раздался трубный глас и куст позади загорелся пламенем, а на нас сверху посыпались золотые самородки...

Старатели восхищенно зашумели, подбадривая Кента и требуя, чтобы он продолжал повествование. Тот, став центром всеобщего внимания, был явно доволен.

Глава 9

Целых два дня Девлину пришлось тащить Мориа за собой, словно упрямого мула. Наконец они добрались до приютившейся на склоне скалы заброшенной индейской деревушки Жила-Клифф-Двеллингз. Здесь Девлин решил сделать привал, чтобы рассказать Мориа историю этой деревушки.

Взглянув на девушку, Девлин невольно отметил, насколько выразительны ее незрячие глаза, в которых отражался несгибаемый дух Мориа. Несмотря на все, что ей пришлось пережить, Мориа смогла сохранить даже чувство юмора, находя что-то забавное почти в любой ситуации. Так она пыталась подбодрить себя и забыть о своем физическом недостатке. К слепоте Мориа привыкла гораздо быстрее, чем к решимости Девлина сделать ее своей женой. В подобную возможность она мало верила.

Девлин всегда считал себя способным преодолеть любое препятствие, чуть ли не свернуть горы, однако рядом с Мориа эта его уверенность куда-то исчезла. Ее физическая ущербность становилась как будто его собственной; у него создалось впечатление, что случившееся несчастье он переживает больше, чем сама Мориа. Довольно скоро Девлин пришел к выводу, что ему лучше не напоминать ей об их женитьбе – Мориа сама придет к этой мысли, когда поймет, что он ей нужен.

Чтобы как-то отвлечь девушку от ее невеселых раздумий, Девлин начал рассказывать легенды апачей. Он поведал ей историю прихода индейцев в эти края из расположенной за морем мифической страны Огненного Дракона.

– Как получилось, что ты стал пользоваться таким авторитетом у апачей? – как-то спросила Мориа, глядя невидящими глазами в его сторону.

Глава 10

Из глубокого сна Белого Призрака вывел негромкий звук осыпающихся камней. Осторожно высвободившись из-под руки Мориа, он направился к выходу из пещеры и, выбравшись наружу, увидел, что самые высокие горные вершины уже освещены солнечными лучами.

И в тот же миг из-за скалы появился Чанос. Он оценивающе окинул взглядом своего кровного брата, и его губы тронула улыбка.

– Не могу себе представить, зачем я тебе понадобился. – Чанос бросил выразительный взгляд на пещеру.

Девлин мрачно посмотрел на индейца.

– Ты мне нужен для того, чтобы присмотреть за Мориа, пока я буду находиться в Санта-Рите. Она ослепла от удара молнии.

Глава 11

Компания Чаноса понравилась Мориа намного больше, чем она ожидала. Когда они миновали долину, пройдя мимо высоких каменных колонн и могучих плит, апачи подвел Мориа к Алтарю Солнца, чтобы представить Старцу Гор. Девушке оставалось только пожалеть, что она не может увидеть, как выглядит это мифическое существо. Чанос охотно отвечал на многочисленные вопросы, которые задавала ему Мориа. Она в подробностях узнала о противоборстве апачей с Лилом Беркхартом и другими жаждущими крови офицерами его полка, которые, нарушив заключенные соглашения, вынудили индейцев ступить на тропу войны. Хотя Мориа была уверена, что жестокость в этой войне проявляют обе стороны, у нее создалось впечатление, что апачи только отвечают на вероломство белых.

Чанос рассказал ей, что четыре года назад апачей обвинили в смерти одного молодого парня и вскоре после этого у них произошла стычка с кавалерийским отрядом. Тогда перестрелку удалось остановить, однако несколько человек с обеих сторон были убиты.

С того дня между белыми и индейцами возникла нескончаемая вражда. Мангас Колорадас попытался договориться о заключении мира, однако он был взят в плен, подвергнут пыткам и обезглавлен. Это нарушило хрупкий мир между белыми и индейцами. Вскоре в этих местах появился Лил Беркхарт, чья жестокость только подлила масла в огонь разгоревшегося конфликта.

Чанос полагал, что минует немало лун, прежде чем белые и апачи придут к взаимопониманию. Он боялся, что до того времени горы могут увидеть еще немало крови.

– А как случилось, что Белый Призрак встал на вашу сторону? – словно невзначай спросила Мориа.

Глава 12

Проснувшись, Мориа отстранилась от Девлина и села, радостно ощущая свежесть воздуха, тепло солнечных лучей на спине, почти неуловимые ароматы раннего утра – все то, на что совершенно не обращала внимания, когда была зрячей. Сейчас же она научилась распознавать многие звуки и запахи, которые соответствовали определенному времени суток. Ее чувства за последнее время невероятно обострились. Вместе с тем Мориа стала замечать, что в серой пелене, которая стояла перед ее глазами, появилось куда больше оттенков после того, как Чанос смазал ее глаза своим волшебным зельем.

Решив переплыть небольшое озерцо, в которое впадал сбегающий с гор ручей, Мориа направилась к нему по уже хорошо знакомой ей тропинке.

Когда девушка вошла в воду, у нее на миг перехватило дыхание от холода, но затем она решительно нырнула и быстро поплыла по водной глади.

Мориа очень не хотелось менять свое убежище на ранчо Девлина. Именно в горах в ее душе наконец настал покой и девушка уже начала понемногу забывать все свои прошлые невзгоды. Но если бы она стала противоречить Девлину, он, по-видимому, просто связал бы ее, запихнул ей в рот кляп и отвез в Тусон, хотела она этого или нет. Как Мориа ни мечтала остаться в одиночестве, ее печалила мысль, что с Дев-лином ей скоро придется расстаться навсегда. Нет ничего вечного. Этот смелый человек полон внимания к ней лишь потому, что жалеет ее из-за слепоты, и, может, еще оттого, что ревнует ее к Чаносу. Но его привязанность неизбежно должна исчезнуть, поскольку слепая женщина может быть только обузой. Мориа не сомневалась, что все хорошее мимолетно и обязательно рано или поздно кончается. Так было в ее жизни всегда. Как только она чувствовала себя вполне довольной своей судьбой, непременно происходило что-то неожиданное, и все резко менялось. С каждым разом Мориа становилась все более недоверчивой к людям и еще мрачнее смотрела на жизнь. Она признавалась себе, что испытывает сильные чувства к Девлину и их, по всей видимости, можно назвать любовью, Но Мориа уже знала, как больно терять того, кого любишь, поэтому боялась привязаться к Девлину слишком сильно. Тогда разрыв с ним ей было бы невозможно перенести.

Когда-нибудь Девлин просто привыкнет к ее физической привлекательности и ему надоест ее беспомощность. К тому же Белый Призрак не относится к числу мужчин, которые могут довольствоваться связью с одной женщиной. Если бы это было не так, он давно бы остепенился, решила Мориа. В том, что Девлин так сильно привязался к ней, виновато было его долгое одиночество. Когда рядом появилась привлекательная женщина, он просто уступил своим физическим потребностям, которые до этого сдерживал. И еще – он просто ее жалеет. Но жалость всегда кончается равнодушием. Рано или поздно необходимость заботиться о ней Девлин станет считать тяжелым бременем.