Цирк доктора Лао

Финней Джек

Чарльз Дж. Финней. Автор, фактически создавший жанр «темной фэнтези» во всей его многогранности и сложности. Первый, в чьих произведениях возникла каноническая ныне формулировка «в маленький городок пришло Зло». Только Зло у Финнея всегда носит в себе прочную и четкую мифологическую основу – и связано с глубоким знанием экзотической мистики…

На пятой странице «Абалон монинг Трибьюн» появилось объявление в восемь колонок шириной и двадцать один дюйм длиной. Набранное различными по величине шрифтами объявление гласило, что сегодня в Абалоне состоится цирковое представление. Шатры раскинутся на поле вдоль берега реки Санта Ана на открытом месте, окруженном всевозможными городскими строениями.

Цветисто составленная реклама делала заявления, которых поостерегся бы даже Финеас Тейлор Барнэм. Она утверждала, что красота женского персонала шоу не имеет себе равной ни в одной эпохе расцвета красоты и физической культуры. Человек не может представить себе женщин прекраснее чаровниц этого цирка. Если бы вся человеческая раса развивалась ради женской красоты, как вся раса рогатого скота Джерси разводится ради молочного жира, не появилось бы на свет женщин прекраснее тех, что украшают это шоу. Демонстрировались красивейшие женщины мира: всего мира, не только сегодняшнего, но мира с начала всех времен и их конца.

Не менее удивительными, чем женщины, были дикие звери. Не слоны и тигры, гиены или обезьяны, полярные медведи или гиппопотамы: они всем известны. Африканским львом сегодня никого не удивишь, как, впрочем, и аэропланом. Животные, которых ни один человек никогда прежде не видел: звери, свирепые выше всех представлений о свирепости, змеи, коварные сверх всякого представления о коварстве, гибриды, странностью превосходящие образы ночных кошмаров.

Кроме вышеизложенного, цирк изобиловал аттракционами, на которых выставлялись любопытные создания преисподней, мрачные трофеи древних завоеваний, воскрешенные супермены античности. Никаких стеклодувов, наркоманов или подонков, самые что ни на есть настоящие уродцы, рожденные скорее больным воображением, чем больной женщиной.

Среди аттракционов расположился храм предсказателя судьбы. Но не полуграмотный цыган и не жирная блондинка, бормочущая глупости о темноволосых мужчинах вашей жизни, и не мистик в тюрбане, несущий вздор о созвездиях, обитали в нем. Нет, вы даже не увидите этого предсказателя судьбы, не говоря уж о том, что он не будет хватать вас за руку и провозглашать банальные истины относительно вашей линии жизни. Неизвестный, скрытый за покровом своей тайны, он будет говорить с вами и расскажет об предопределенных событиях, которые войдут в вашу жизнь с течением времени.

Каталог

Объяснение очевидного, которое необходимо прочитать, чтобы оценить повесть по достоинству.

Мужские персонажи

Доктор Лао – китаец.

Мистер Этайон – корректор.

Аполлониус из Тианы – легенда.

Старик в брюках для гольфа – зануда.

Карантинный инспектор – хороший парень.

Женские персонажи

Кейт – грустное воспоминание.

Жена служащего транспортной конторы железной дороги – Марта. Тихая печальная женщина. Иногда она смеялась; смеясь, она задумывалась; задумавшись, начинала плакать.

Мисс Агнес Бедсонг – все ребята в школе утверждали, что она стала гораздо лучше, научившись пить и курить, цирк доктора Лао расширил ее представление о мире и дал ей пищу для размышлений во время бессонных ночей и бесконечных скучных уроков.

Миссис Ховард Т. Кассан – описана в тексте.

Жена водопроводчика Роджерса – Сара. Любила своих детей и мужа, была довольна жизнью в Абалоне, вкусно готовила, содержала дом в чистоте, не мечтала о несбыточном. Раздражалась, когда было время раздражаться, и смеялась, когда было время смеяться.

Детские персонажи

Сыновья служащего транспортной конторы:

а) Эд-младший. Босоногий загорелый мальчишка, которому мама не разрешала бегать босиком;

б) Ховард. Папа шлепал его гораздо чаще, чем Эда-младшего.

Дети Роджерсов:

а) Алиса. Была первой ученицей в классе, но слишком рано вышла замуж и ничего не достигла;

Животные:

Полярный медведь, обезьяны, гиена, соноранский гризли, козлы-гермафродиты, жеребец пони, лошади, золотой осел, ослица ящерица-ядозуй, зверь Апокалипсиса, игуаны, лисицы, барсуки, наутилусы, акулы, черепахи, ракообразные, тараканы, львы, тигры, змеи, крысы, мыши, лягушки и т. д.

Гончая живых изгородей – мечта.

Самка Морского змея – она знала, чего он хотел, когда увидела его среди волн.

Сфинкс – символ Африки.

Гиппопотам – должно быть, Господь любил безобразных животных, если создал их так много.

Боги и богини:

Йоттл – всемогущий, всезнающий, вездесущий кусок бронзы.

Домашние Лары – домовые.

Пан – один из Олимпийских богов. В его свите были лемуры, Вакхи, менады, фавны и сильвины. Все они его обожали.

Иисус из Назарета – рожден девой Марией. Во времена правления Понтия Пилата был распят и умер. Но на третий день воскрес и теперь восседает на небесах по правую руку от Отца Господа Всемогущего, Создателя Небес и Земли.

Бел-Мардюк – бог, которому поклонялись вавилоны.