За денежки [любительский перевод]

Фрост Джанин

Если хотите хорошо провести свой отпуск, не отвечайте на звонки своего шефа, а лучше вообще оставьте сотовый телефон дома, иначе потом придётся за это поплатиться…

Два вампира, Кэт и Кости, решившие наконец-то отдохнуть и забыть про все проблемы, даже не думали о том, что именно в это время дядюшке Дону позарез понадобится их помощь. Поэтому теперь им приходится защищать богатую испорченную девчонку, за чью голову назначена цена и за которой охотится восставший из мёртвых убийца. 

Впервые рассказ вышел в сборнике «Превосходные каникулы смерти».

Глава 1

Я зажмурилась от яркого утреннего солнца. Обычно в такую рань я ещё мирно сплю, но сегодня – благодаря дядюшке Дону – вместо этого мне пришлось тащиться по кампусу университета Северной Каролины. Я дошла до Харрельсон-Холла, затем поднялась на третий этаж к нужной мне аудитории. Большинство студентов, находившихся там, не обратили на меня никакого внимания – они либо болтали друг с другом, либо рылись в своих сумках в ожидании начала занятия. Места в аудитории были расположены амфитеатром, а входная дверь находилась внизу рядом с кафедрой профессора. Выбранное мной место давало возможность обозревать всех студентов не хуже лектора. Я рассмотрела каждое лицо в поисках одного-единственного, которое соответствовало посланному мне файлу с фотографией. Нет, нет, нет… ага. Вот ты где!

 Миловидная блондинка посмотрела на меня с едва скрываемым подозрением. Я дружелюбно улыбнулась и направилась по проходу прямиком к ней. Однако моя улыбка не успокоила её: она быстро огляделась вокруг, словно обдумывала, а не стоит ли попробовать смыться.

 «Тэмми Уинслоу, – холодно подумала я, – тебе нужно бояться, потому что твой труп стоит большущих денег!»

 Казалось, воздух наполнился невидимыми электрическими разрядами за несколько секунд до того, как в помещение ворвалось привидение. Конечно же, его могла видеть только я.

 - Проблемы, – сообщил призрак.

Глава 2

Большинство людей, которые трижды едва разминулись со смертью – явившейся в последний раз в облике упыря – напуганы настолько, что согласны сотрудничать. Но Тэмми, казалось, выбрала тактику поведения в стиле Пэрис Хилтон

[1]

. Похоже, до этого она никогда не слышала слова «нет». Тэмми возмущалась, что мы не позволили ей вернуться домой за вещами, и, кроме того, всерьёз расстроилась, увидев городок, в котором мы собирались скрываться.

 - Ты, должно быть, шутишь, – Тэмми окинула пренебрежительным взглядом сельскую местность и заросший вишнёвый сад, граничащий с участком, где я выросла. – Это же глухомань, – продолжила она. – У тебя, наверное, врождённая мания – жить в лесах!

 «Она пережила сильный стресс, – стиснув зубы, снова напомнила я себе. – Прояви к ней хоть немного снисходительности».

 Ликинг-Фолс действительно находился вдали от цивилизации, но в этом-то и заключался смысл. Молодой наследнице городок и впрямь мог показаться невзрачным, но с точки зрения безопасности он был идеальным местом. Никому и в голову не придёт искать Тэмми здесь.

 Мы в последний раз повернули и уже двигались по длинной гравийной дороге, которая вела к моему старому дому, когда Кости резко остановился.