Джорджина Эндерсон — главная героиня этого увлекательного романа родилась в семье богатых американских судовладельцев. Своенравная и свободолюбивая, она привыкла твердо идти к намеченной цели. Пусть для этого необходимо пересечь океан, подвергая свою жизнь реальным опасностям.
Действие романа происходит в начале
XIX
века. Летящие по волнам парусные суда, пираты, джентльмены, умеющие постоять за себя и свою прекрасную даму, испепеляющая страсть - все это несомненно вызовет интерес у читателя, любящего романтические приключения.
1
Поставив ложку торчком и повернув ее выпуклой стороной к себе, Джорджина Эндерсон взяла с тарелки очищенную до белизны редиску, поместила в углубление ложки и, оттянув ее, выстрелила этим овощным продуктом через всю комнату. Угодить в здоровенного таракана, в которого метила, ей не удалось, но она была близка к успеху. Редиска шлепнулась о стену всего в нескольких сантиметрах от цели, заставив саму эту цель стремительно удирать к ближайшей щели. Желаемое достигнуто. Пока ей на глаза не попадались эти маленькие твари, она могла воображать, что те не обитают здесь же, в ее жилище.
Вернувшись к недоеденному обеду, она какой-то момент разглядывала вареную пищу, затем с гримаской оттолкнула от себя тарелку. Чего бы она сейчас не отдала за роскошную трапезу из приготовленных Ханной семи блюд! После двенадцатилетней службы в качестве повара у Эндерсонов Ханна точно знала, что по вкусу каждому члену семьи, и вот уже несколько недель Джорджина грезила о ее стряпне, что неудивительно, когда в течение месяца ты приобщена к судовому столу. Один лишь раз довелось ей вкусно поесть за пять дней после прибытия в Англию. Произошло это в тот вечер, когда их судно отшвартовалось и после оформления в отеле «Олбэни» Мак повел ее в хороший ресторан. На следующий же день им пришлось из «Олбэни» переехать в гораздо более дешевое место. Но что им оставалось делать после того, как, возвратившись к себе в отель, они обнаружили, что все деньги из их чемоданов исчезли!
Джорджи, как ее не без нежности именовали друзья и родные, положа руку на сердце, не могла считать владельцев отеля виновными в инциденте — иначе выходило, что кража произошла из разных комнат, где остановились она и Мак, да и сами комнаты находились на разных этажах. Скорее всего, это случилось, когда их вещи стояли рядом во время долгого путешествия из района доков в Ист-энде к Пиккадилли в Вест-энде, где находился престижный «Олбэни». Чемоданы их были привязаны к крыше нанятого экипажа, там же наверху расположился возница со своим помощником, в то время как она с Маком оживленно разглядывала открывшиеся им виды Лондона.
Это чертовское невезение началось еще раньше. Тогда, когда они на прошлой неделе подошли к берегам Англии и обнаружили, что у корабля нет возможности приблизиться к причалу и может потребоваться месяца три, прежде чем в порту освободится место для размещения груза с их судна. Пассажирам повезло больше — в том смысле, что их можно было, посадив в лодки, довезти до берега. Тем не менее несколько дней им пришлось пребывать в ожидании, когда все утрясется.
Конечно, удивляться этому ей не следовало. Она и прежде знала о столпотворении на Темзе, что стало серьезной проблемой, поскольку суда прибывали в одни и те же периоды времени, будучи зависимыми от непредсказуемых ветров и перемены погоды. Ее корабль был одним из дюжины, прибывших одновременно из Америки. Сотни других приплыли со всех концов света. Ужасные пробки явились одной из причин того, что принадлежащие ее семейству торговые суда еще до войны не включали Лондон в свои маршруты. По сути дела, ни один корабль компании «Скайларк лайн» не посетил Лондон с 1807 года, когда в ходе войны с Францией Англия объявила блокаду половине Европы. Торговые маршруты на Дальний Восток и в Вест-Индию были для «Скайларк» не менее доходны, но не в пример менее обременительны.
2
По другую сторону реки, в элитарном районе Вест-энд, экипаж, в котором находился сэр Энтони Мэлори, остановился у одного из роскошных особняков из Пиккадилли. Прежде это была его холостяцкая обитель, но теперь она переставала ею быть, ибо сейчас он прибыл сюда вместе со своей молодой женой леди Розлинн.
Услышав звуки подъехавшего экипажа, брат Энтони, Джеймс Мэлори, останавливавшийся у него, когда бывал в Лондоне, поспешил выйти в холл и оказался там в тот момент, когда новобрачную на руках переносили через порог. Поскольку он не был уверен, что девица — действительно жена, его реплика вполне объяснима.
—Не думаю, что мне следовало лицезреть это.
—Я надеялся, что ты не станешь делать ничего подобного, — произнес Энтони, проходя мимо Джеймса в сторону лестницы все еще со своей ношей. — Однако поскольку ты все же оказался свидетелем, то тебе следует знать, я женился на этой девушке.
—Какого черта!