Заброшенный остров

Хольбайн Вольфганг

Вы уже прочитали «Таинственный остров» Ж. Верна? Не грустите, ведь ветры странствий вновь дуют в тугие паруса, вновь вскипает за бортом соленая волна, а сердце сладостно замирает в ожидании удивительных и опасных путешествий, радостных открытий и побед. Это значит, что захватывающие .приключения продолжаются!

Герой первой книги нового цикла немецкого писателя В. Хольбайна «Дети капитана Немо» Майк — сын бесстрашного принца Даккара, капитана легендарного «Наутилуса». Шестнадцатилетний воспитанник престижной английской школы и не подозревал, кто был его отцом. Не знал он и о том, что в укромной гавани далекого острова в Карибском море его дожидается бесценное наследство — подводная лодка «Наутилус». Накануне первой мировой войны обладание «Наутилусом» — настоящим чудом техники — становится вожделенной мечтой властолюбивого капитана боевого немецкого корабля «Леопольд» Иеронима Винтерфельда.

Он надеется с помощью Майка узнать, где именно находится наследство его отца, и завладеть подводной лодкой…

Зима в этом году началась рано. За две недели до Рождества и каникул в воздухе запорхали белые хлопья. Выпавший снег припудрил луга, близлежащий лес и старинное здание Андара-Хаус. Уже замерзло на территории интерната маленькое озеро, где летом любили плавать воспитанники. Скоро лед окрепнет, и можно будет кататься на коньках. Но погода часто портилась. По ночам метель с воем стучала в окна, швыряла снег на балконы и хлопала форточками. Ледяной ветер клубил поземку. Даже днем царили сумерки. Казалось, настоящего рассвета больше уже не увидишь.

Майк стоял у окна, уныло глядя на улицу, и чувствовал себя одиноким и злым. Непогода очень созвучна его настроению. Впрочем, холодный ветер сейчас стих, но с наступлением сумерек он непременно усилится, и его порывы обрушатся на стены древнего замка, где теперь располагалась престижная частная школа.

Сквозь закрытое окно донеслись шум и громкий смех. Майк прислонился носом к холодному стеклу. Некоторые ученики выбежали во двор и стали резвиться и бросаться снежками. Им было на редкость весело. Глядя на их игру, Майк еще сильнее почувствовал боль обиды.

Тяжело вздохнув, он отвернулся от окна и окинул взглядом большую комнату, где, кроме него, жили еще два воспитанника интерната. За последние шесть лет эта комната стала его домом. В светлом и уютном помещении было все, чтобы шестнадцатилетний подросток мог чувствовать себя свободно. Кроме общего гардероба, кроватей и большого, тоже общего, письменного стола, у каждого из воспитанников был шкаф, где он хранил личные вещи. Даже учителя не имели ключей от этих шкафов. Над каждой кроватью висела полка для книг, игрушек и прочих вещей.

Через некоторое время Майк отошел от окна и направился к письменному столу. На секунду его взгляд задержался на настенном календаре. На нем значилось: 19 декабря 1913 года — сегодняшний день, — и кто-то обвел эту дату красным карандашом.

НАУТИЛУС

Хотя Сингху и Траутману была дорога каждая минута, они терпеливо подождали, пока Майк опомнится от удивления, и медленно зашагали дальше. Лестница, ведущая в глубь пещеры, была такой крутой, что у Майка закружилась бы голова, если бы его взгляд не был прикован к гигантскому кораблю.

Чем больше Майк на него глядел, тем больше восхищался. Он понимал, что видит перед собой настоящее чудо техники. Корабль казался живым, и Майку с трудом верилось, что он создан руками людей. Зачарованный величественным зрелищем, он не мог вымолвить ни слова.

— «Наутилус»! — благоговейно прошептал Пауль, стоявший рядом с Майком. — Значит… он действительно существует. О нем столько рассказывали! Неужели все это было правдой?!

Майк неохотно оторвал взгляд от подводной лодки и обернулся к Паулю. Все остальные стояли в нескольких шагах от них. Зрелище корабля кого-то из них удивило, а кого-то смутило или даже испугало. Только маленький Крис не понимал, что он видит.

Вдруг Майк вспомнил, как испугался Пауль, когда услышал его настоящее имя.