Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.

Чайлд Ли

Ханна Кристин

Джеймс Питер

Паррадо Нандо

Ли Чайлд

Трудный путь

Жарким вечером Джек Ричер попивает кофе в одном из нью-йоркских кафе. Но мирное созерцание окружающей жизни прерывается, когда незнакомец сообщает ему, что Ричер только что стал свидетелем передачи крупного выкупа. Более того, некто Эдвард Лейн хочет нанять Ричера для поиска заложниц.

Темные тайны самого Лейна заставляют Ричера пересмотреть свою роль в этом деле.

Кристин Ханна

Волшебный час

Однажды в маленьком городке штата Вашингтон появляется необычная девочка в сопровождении защитника-волка. Она не может — или не хочет — говорить. Кто она? Чтобы вывести девочку из мира одиночества и страха, власти обращаются к помощи детского психолога Джулии Кейтс.

Джулии, недавно пережившей трагедию, измученной собственными тревогами и одиночеством, предстоит найти путь к сердцу потерянного, испуганного ребенка.

Питер Джеймс

Просто, как смерть

Рой Грейс мог бы стать современным комиссаром Мегрэ. Он проницателен, настойчив и готов прибегнуть к нетрадиционным методам, чтобы найти пропавшего накануне свадьбы жениха.

Неожиданные повороты событий в деле об исчезнувшем молодом бизнесмене не дадут вам возможности перевести дух до самой развязки.

Нандо Паррадо

Чудо в Андах

Может ли человек прожить два месяца на морозе без еды, воды, теплой одежды и крыши над головой? Может ли он, теряя последние силы, взобраться на одну из высочайших гор на Земле?

Нандо Паррадо смог сделать это. И он расскажет свою историю выживания в Андах.

Перевод с английского в специальной редакции

Персонажи и события, описываемые в романах. вымышленные. Совпадение с реальными событиями и людьми — случайность.

Ли Чайлд

Трудный путь

Одиночка, привыкший путешествовать налегке, Джек Ричер всегда готов послужить — словом и делом — справедливости. Когда таинственный мистер Лейн нанимает его найти похищенную жену и дочь, Ричер быстро уясняет, что отработка «ключей» в его обычной манере не даст результатов. Чтобы вернуть заложников, ему придется избрать трудный путь.

Одиночка, привыкший путешествовать налегке, Джек Ричер всегда готов послужить — словом и делом — справедливости. Когда таинственный мистер Лейн нанимает его найти похищенную жену и дочь, Ричер быстро уясняет, что отработка «ключей» в его обычной манере не даст результатов. Чтобы вернуть заложников, ему придется избрать трудный путь.

Глава первая

Джек Ричер заказал двойной эспрессо в пластиковом стаканчике и еще до того, как принесли кофе, увидел, как навсегда изменилась жизнь человека. Не то чтобы официант был медлительным, просто событие произошло очень быстро. Настолько быстро, что Ричер даже не понял, что он видит. Обычная городская сценка, повторяющаяся миллиард раз на дню, — мужчина открыл машину, сел и уехал. Все.

Эспрессо был почти идеален, так что Ричер вернулся в то же кафе ровно через сутки. Два вечера в одном и том же месте — для Ричера это было необычно, но он решил, что ради отличного кофе стоит изменить правилу. Кафе находилось в Нью-Йорке, на западной стороне Шестой авеню, в центре квартала между Бликер-стрит и Хаустон-стрит, на первом этаже невзрачного четырехэтажного здания. Тусклый свет внутри заведения освещал барную стойку и помятую хромированную кофеварку, длинную и горячую, похожую на паровоз. Снаружи на тротуаре под низким брезентовым тентом стояли в ряд металлические столики. Ричер сел за тот же последний столик на тот же стул, что и накануне вечером. Так ему было удобно: за спиной — стена кафе, слева открывался вид на восток, противоположную часть тротуара и авеню. Летом в Нью-Йорке ему нравилось сидеть на улице, особенно поздними вечерами, нравились электрическая темнота, горячий грязный воздух, гудки автомобилей и людские толпы. Одинокому человеку это помогало чувствовать себя причастным и обособленным одновременно.

Ричера обслуживал тот же официант, что и накануне, и он заказал ему такой же двойной эспрессо в пластиковом стаканчике. Он заплатил сразу, как официант принес заказ, а сдачу оставил на столике. Так он мог уйти, когда ему вздумается, не обидев официанта. Ричер всегда организовывал мельчайшие детали своей жизни так, чтобы иметь возможность исчезнуть в мгновение ока. У него не было собственности, и он путешествовал налегке. Ричер был крупным мужчиной, но держался очень незаметно и почти не оставлял за собой следов.

Он неторопливо пил кофе и наблюдал за ехавшими на север такси. Увидел несколько стаек молодых людей, направлявшихся в клубы, увидел, как синий немецкий автомобиль припарковался в конце квартала, увидел, как из него вышел ладный мужчина в сером костюме, проскользнул между двумя столиками, направился в глубь кафе к группе официантов и стал их расспрашивать.

Глава вторая

Телефон позвонил ровно в час ночи. Лейн сорвал с рычага трубку и ответил:

— Да.

Ричер слышал доносившийся из трубки измененный голос. Лейн сказал:

— Позовите к телефону Кейт.

После паузы раздался хриплый, полный ужаса женский голос. Он произнес всего одно слово и сорвался на пронзительный крик. Крик сменился тишиной, Лейн зажмурился, и электронный механический голос пролаял шесть коротких слов.

Глава третья

Юридическая фирма разорившегося застройщика прислала хилого помощника адвоката лет тридцати. Грегори дал ему визитную карточку КОБ и представил Ричера как подрядчика, который должен решить, что к чему.

— Тут кто-нибудь живет? — спросил Грегори.

— Сейчас никто не живет, — ответил помощник. — Вода, электроэнергия, газ отключены, канализация перекрыта. Есть и другая причина, по которой тут жить невозможно.

Он открыл замок на воротах со стороны Томпсон-стрит, и все трое направились к задней двери здания.

— Подождите, — сказал Грегори. Обернувшись к Ричеру, он прошептал: — Если они здесь, мы сможем прикончить обоих прямо сейчас.

Глава четвертая

Выйдя на улицу, Ричер на всякий случай обогнул квартал по часовой стрелке. Стоял конец лета, вечер был дивный. Время — ровно без четверти десять. Из парка доносилась музыка, а в Бронксе или на стадионе Ши шел бейсбольный матч. Ричер вошел в вестибюль «Дакоты».

Портье позвонил наверх и пропустил его в лифт. Грегори ждал его в коридоре.

— Мы думали, вы нас бросили, — сказал он.

— Нет, выходил прогуляться, — ответил Ричер. — Были новости?

— Слишком рано.