Монография представляет собой исследование того, как самый читаемый писатель русской эмиграции первой волны Марк Александрович Алданов воспринимал произведения русской классики. Дается характеристика «чужого слова» - цитат, реминисценций, упоминаний А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, А.И. Герцена, Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова в рецензиях, статьях, очерках, рассказах, повестях и романах М.А. Алданова.
Книга предназначена исследователям литературы русского зарубежья, филологам, чьи интересы связаны с изучением судьбы идей и образов, созданных русской классической литературой XIX века.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «НОВГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ЯРОСЛАВА МУДРОГО»
В. В. Шадурский
МАРК АЛДАНОВ - КОММЕНТАТОР РУССКОЙ КЛАССИКИ
ВЕЛИКИИ НОВГОРОД
ВВЕДЕНИЕ
Представляемая вниманию читателя книга содержит несколько глав, каждая из которых в течение нескольких лет апробировалась на научных конференциях, в различных научных сборниках и журналах. Более того, отдельные аспекты работы раскрывались автором монографии совместно с аспирантом Е.А. Жильцовой, магистрантом М.В. Степановой в научных статьях, вынашивались годами при руководстве дипломными сочинениями, посвященными творчеству Марка Александровича Алданова.
Появилась необходимость придать этому направлению цельный характер, и потому впервые под одной обложкой объединяются почти все писатели отечественной литературы XIX века, которые стали объектами восприятия, размышлений как самого М.А. Алданова, так и его персонажей. Исключения составляют разве что М.Е. Салтыков-Щедрин, А.Н. Островский, - работа по изучению интертекста которых в прозе Алданова еще только в начале пути, - и конечно, Л.Н. Толстой, воздействие творчества которого на Алданова изучено настолько подробно и глубоко, что вряд ли в ближайшие годы можно сказать новое слово: изучению этого аспекта посвящены множество работ О. Лагашиной, включая монографию
[1]
, а также труды Е.И. Бобко, увенчанные фундаментальным ее исследованием
[2]
, работы И.В. Макрушиной
[3]
.
Могла ли русская классика, внимательно прочитанная Алдановым, стать основой его читательского вкуса и писательских ориентиров? Связана ли с ней популярность книг Алданова в эмигрантской среде? Почему интерес к Алданову сохраняется пусть у немногочисленного, но все-таки современного читателя? На эти вопросы автор пытается дать ответы в своей книге.
Для начала сделаем своеобразный путеводитель по главам.
Итак, первая часть монографии посвящена характеристике воздействия А.С. Грибоедова на творчество Марка Алданова. Изучаются цитаты, реминисценции, образы из пьесы «Г оре от ума», которые обретают современное значение в содержании алдановских произведений.