Мраморная дева и ее глиняные дети

Шали Владимир

«Наша Жизнь – сплошная Книга Противоречий – Поэтому странно – что кто-то хочет сказать нечто вечное и нерушимое – словно он не Человек – а Бог Невозможного – Египет или Китай – Открытый Мир или закрытый – Противостояние или Единство – Победа или Поражение – Общее Устремление или бесконечное Противоречие – Кто знает – об этом расскажет Время…»

5 Список Бога Невозможного

Книга Противоречий

– Из Письма Яну Абубакирову –

– Наша Жизнь – сплошная Книга Противоречий – Поэтому странно – что кто-то хочет сказать нечто вечное и нерушимое – словно он не Человек – а Бог Невозможного – Египет или Китай – Открытый Мир или закрытый – Противостояние или Единство – Победа или Поражение – Общее Устремление или бесконечное Противоречие – Кто знает – об этом расскажет Время -

Вместо Вступления

– Учение Чучела На Краю Пустыни -

– Мрамор рождает Глину –

– Мраморная Дева и её глиняные Дети – посадили Ночью Дерево и срубили его на Рассвете – Мраморная Дева и её глиняные Дети – Горы свели в Равнину – Жизнь превратили в Руину – Так погибает Мрамор – когда он рождает Глину -

Послесловие к Книге Противоречий

Китай или Египет

– Наше Время похоже на поход Конницы Чингиз-Хана – когда у каждого Всадника было всегда два Коня – На одном он скакал – другой конь отдыхал – Чтобы после Всадник мог на ходу перескочить на другого Коня – Сегодня для современного Мира – Второй свободный Конь – Китайский – ибо сохраненный от суетного – продажного Времени за Великой Стеной – этот Конь свободно гулял по лугам Волшебного Забвения и долго жевал бессмертную Траву Вселенского Покоя – И вот теперь он готов вынести в Новое Пространство все остальное Человечество и спасти его от неизбежного Исчезновения – но спасет ли – кто знает – Впрочем – Китайский Конь – вынослив и похоже милосерден – Поэтому в скором Времени на Китайского Коня перепрыгнут со своих усталых – измученных лошадей все остальные Народы Мира – Однако Стремления всех и каждого иногда не сбываются – Подобная гармония Порой невозможна – как Тень на Золотом Коне – Золотой Конь приносит Всадника к Золотой Цели – Но золотой Всадник умер еще во Время своего Движения и превратился в Тень – так и не узнав – что ожидает его а Завершении Пути – Золото или Золотая Тень – Если Тень – то что остается – остается Возвращение к Первоисточнику Древнего Египта –

25 список бога невозможного. Странник – Сфинкс.

– Вот ты говоришь – Сфинкс не может быть Странником – а Странник не может быть Сфинксом – а я думаю – Сфинкс самый великий Странник в своем передвижении во Времени – я также знаю – что однажды некий Странник превратился в Сфинкса в Пространстве всего Мира – когда его на Корабле перевезли с Берегов Нила на Берега Невы –

– Древний Египет – это магический Кристалл – в котором изначально отражается Прошлая – Настоящая и Будущая История всего остального Мира – всё – что происходило – происходит или будет происходить на Севере – Западе – Юге и Востоке Земли – всё это уже когда-то рождалось (возникало) – жило – исчезало и вновь воскресало в Египте –

– Из Архива Огня –

Неожиданное Послесловие

– Говорят – Льды плывущие в холодных Морях – могут не изменяться в своём Объёме и Цвете тысячи Лет – Лёд не хуже Камня сохраняет Память о давно минувшем Времени – где-то совсем рядом (и теперь) движется в тёмно – синей Воде ледяная Скала – на которую налетел однажды легендарный Корабль – но в чём (где) Разгадка Происхождения и Завершения трагического События – в Корабле или в огромной массе – вот и ответ – Истина – не Пароход на Дне бесконечного Океана – главное в том – чтобы найти и различить роковые Следы (одновременного) Разума и Безумия – которые (при Столкновении в Темноте) оставил Корабль на несокрушимом Теле вечного Льда – вот Путь – как мне кажется – куда более интересный и непредсказуемый для тех – кто хочет узнать Тайный Смысл Невозможного Мира –

P.S. Именно такой Путь Познания и был выбран Автором при написании этой Книги

(о Египте).

– Откуда эта Ненависть к Неизвестному. – Двадцать седьмой список Бога Невозможного –

– Вместо Послесловия –

Ночь на Бумаге – Дьявол торгует Временем – Я молчу и думаю – даже когда говорю – как всякий – кто умер от Ненависти к своей Боли – Там не Вершиной Леса странный Свет – Там тот – кто зашел чуть дальше Предсказуемой Бесконечности – Кто он – Бог Невозможного или Тайный След Отсутствующего Бога – О чем поют Разноцветные Птицы в Масках Новых Ангелов – Они поют о том же – что и всегда – и это все – что можно сказать обо всем –

Ника раздвигающая своими бедрами Вселенную. Двадцать Восьмой Список Бога Невозможного

Вместо Предисловия

– Там над Вершиной Леса странный Свет – войти в него наверно невозможно – там кто-то жил – оставив тайный След – Последний Смысл – всё прочее ничтожно – Мне стал привычен Ход Смертей Чужих – но неприемлем Образ близкой Смерти – там над Вершиной Леса Ангел жил – Остался Свет – Последний Смысл на Свете –

– Из Письма Белой Египтянки –

– Есть три главных Различия между Женщиной и Мужчиной – Первое Различие – Для Женщины Рождение Ребенка – Бессмертие – Для Мужчины – только Продолжение Рода – Мужчина только временно участвует в этом Событии – Женщина вынимает себя из себя – словно открывает свою Вечность – Второе Различие – Мужчина любит – обожает Женщину – Женщина любит только себя – Женщине дорог – необходим лишь тот Мужчина – который лучше других вытащит из её Тела и Души её же Любовь к ней самой – то есть примет Участие в Рождении её же Бессмертия – Третье Различие – Мужчины поспешно назвали Имена своих Мужских Богов – Напротив – Женщины скрыли Имена Своих Женских Богинь – Можно сказать и так – Женские Боги живут в Глубине Неприкосновенной Женской Тайны – Поэтому Женщины знают о Мужчинах всё – Мужчины не знают о Женщинах ничего

Пространство Столкновения. II Список Бога Невозможного

– Текст прерывается – далее сказано – Независимость Отечества выше нашей личной Свободы – Свобода Государства выше Независимости Отечества – ибо Отечество – это Место – где рождаются наши Надежды – Государство – это Пространство – в котором свершаются наши Мечты – Государство – это Музыка – в которой звучат Колокольчики Новой Веры –

– Текст прерывается – далее сказано – Тот – кто слишком Свободен в своем Безумии – не способен думать о Свободе своей Страны – Тот – кто ставит свою личную Независимость выше Независимости Египта – обречен на Рабство – ибо нельзя жить независимо внутри Государства – которое так зависимо от своих внешних Границ – и конечно не может быть даже мнимой Свободы в Стране – которая далеко не свободна перед Лицом всего остального Мира –

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Я не отдам Врагу Друга – чтобы получить от Врага Врага – но я отдам Врагу Врага – чтобы получить от Врага Друга – Я отдам Врагу Преступного Врага – чтобы получить от Врага Преступного Друга – Но я не отдам Врагу даже Преступного Друга – чтобы получить от Врага обратно Друга Героя – Я отдам Врагу любого Врага – чтобы получить от Врага любого Друга – Но я не отдам Врагу даже самого ничтожного Друга – чтобы получить от Врага даже самого сильного Врага -

– Текст прерывается – далее сказано – Я говорю о Вечной Войне – не о той Войне – которая бывает между Царствами или внутри Царств – Я говорю не о той Войне – которая всегда завершается Миром – Я говорю о Настоящей Войне – которая происходит между всеми одновременно и беспрерывно – Я говорю о Войне – которая побуждает каждого угнетать каждого – ибо все находятся в одном Пространстве слишком Наивного Воздуха – у которого нет Границ – Я говорю о безграничной Войне – где Живые стреляют в Живых – где Раненые стреляют в Раненых – и – наконец – Мертвые стреляют в Мертвых – и это длится уже бесконечно –

Проникновение. 13 Список Бога Невозможного

Восточная тревога или Путешествие Великой Стены в Образе Шелковой Змеи с Востока на Восток

Вступление

Египет никогда не был Востоком – Египет всегда противостоял Востоку – Египет никогда не был Западом – Но Египет был Первоисточником – из которого возник весь Западный Мир –