Цепь недоразумений и ошибок, вызванных неправильно понятым дружеским долгом, как ни странно, приводит героев к единственно верному решению всех их проблем. А начало всему положило рискованное пари, заключенное Полом и Джоан на свадьбе их друзей.
1
Джоан завтракала на открытом воздухе перед «Кондитерской Баффи» в обществе Энн и Лизы. Она немного боялась начинать этот разговор, но он был необходим. Подруги наверняка уже заметили, что после нескольких недель бурной светской жизни она вдруг перестала встречаться со всеми и словно бы исчезла со сцены.
И самую большую трудность представляло для нее объяснение причин этой метаморфозы.
— Так что я в конце концов сказала ему: мне все равно, чью свадьбу вы обслуживаете, но вы обещали мне зал для сегодняшнего банкета — и будьте любезны предоставить его! — Энн энергично тряхнула головой, и Лиза рассмеялась. — Нет, в самом деле! Я не хочу, чтобы меня поджарили на работе только из-за того, что какой-то фруктовый магнат женится! — Она взглянула на Джоан и подмигнула ей. — Вот если бы это была свадьба Сида Нелсона, тогда другое дело…
Прежде чем Джоан успела спросить, в чем дело, Лиза бросила на нее инквизиторский взгляд.
— Кстати, ты ничего не хочешь нам сказать?
2
В восемь часов следующего утра настойчивый звонок в дверь заставил Джоан пробудиться от беспокойного сна. Она вывалилась из постели, недовольно морщась и протирая словно набитые песком глаза.
— Если это ты, Пол, то ты, наверное, уже догадался, что я сдаюсь! — крикнула она. — Я, должно быть, сошла с ума. Не мог бы ты просто оставить меня в покое?
— Ни в коем случае, — ответил приглушенный дверью женский голос. — Это Энн. Открывай.
Джоан застонала. Час от часу не легче. Она откинула цепочку и осторожно приоткрыла дверь.
— Ну? — Энн выглядела слишком уж жизнерадостной для столь раннего часа воскресного утра. — Сегодня первый день твоей новой жизни, Джоан Росс. Ты готова?