Первая пьеса Фанни

Шоу Бернард

Эта «легкая пьеса для маленького театра», как назвал ее автор в подзаголовке, была впервые поставлена 19 апреля 1911 г. на сцене «Литл-тиэтр». С тех пор она неоднократно исполнялась различными английскими театрами. В Нью-Йорке впервые была исполнена актерами Театра комедии 16 сентября 1912 г.

На сценических подмостках лондонских театров комедия появлялась как произведение анонимного автора. Шоу скрывал свое имя до 1914 г., когда пьеса была издана.

В пьесе Шоу сводит счеты со своими литературными противниками. Превратив комедию в плацдарм борьбы с враждебной ему консервативной критикой, драматург вместе с тем в духе «самоиронии» дает скептическую оценку и собственной деятельности. Такой замысел потребовал довольно сложной драматической конструкции, по типу «пьеса в пьесе». Подобный принцип драматического построения создал возможность для рассмотрения «пьесы Фанни» — произведения школы Бернарда Шоу — под разными углами зрения.

Послесловие к пьесе — А. С. Ромм

Примечания к пьесе — А. Н. Николюкин

ПЕРВАЯ ПЬЕСА ФАННИ

Легкая пьеса для маленького театра

Пролог

Лакей

(

докладывает

). Мистер Сесил Сэвоярд.

О, простите, сэр! Я думал, что граф здесь. Да он и был здесь, когда я о вас докладывал. Должно быть, он через сцену ушел в библиотеку. Пожалуйста сюда, сэр. (

Направляется к проходу между полотнищами занавеса.

)

Действие первое

Гилби

(

скрежеща зубами

). Нечего сказать, веселенькая история. Это… черт…

Миссис Гилби

(

перебивает

). Пожалуйста, не продолжай. Что бы там ни случилось, руганью все равно не поможешь.

Гилби

(

с горечью

). Да, конечно, сваливаешь, по своему обыкновению, вину на меня! Заступаешься за своего сына! (

Падает на стул против нее.

)

Действие второе

Миссис Нокс

. Почему ты пришел так рано? Узнал что-нибудь?

Нокс

. Нет. А ты?

Миссис Нокс

. Ничего. А что случилось?

Действие третье

Бобби

. Джогинз!

Джогинз

. Что прикажете, сэр?

Бобби

(

угрюмо и саркастически

). К черту сэра!

Эпилог

Граф

. Джентльмены, не говорите мне ни слова. Умоляю вас, не высказывайте своего мнения. У меня не хватит сил выслушать его! Я не верил своим глазам. Неужели это пьеса? Неужели это имеет какое-то отношение к искусству? Доставляет удовольствие? Может принести какую-то пользу? Щадит человеческие чувства? Неужели есть на свете такие люди? Простите меня, джентльмены: это вопль раненого сердца! Есть тайные причины, объясняющие мое волнение. Эта пьеса насыщена темными, несправедливыми, недобрыми упреками и угрозами по адресу всех нас — родителей.

Тротер

. Пустяки, вы это принимаете слишком близко к сердцу. В конце концов, в пьесе есть занимательные места. А все остальное отбросьте как дерзость.

Граф

. Мистер Тротер, вам легко сохранять спокойствие. Ежегодно вы видите сотни таких пьес. Но у меня, который никогда не видал ничего похожего на эту пьесу, она вызывает страшную тревогу. Сэр, будь это одна из тех пьес, которые принято называть безнравственными, я бы нимало не возражал.

КОММЕНТАРИИ

Послесловие к пьесе — А. С. Ромм

Примечания к пьесе — А. Н. Николюкин

Эта «легкая пьеса для маленького театра», как назвал ее автор в подзаголовке, была впервые поставлена 19 апреля 1911 г. на сцене «Литл-тиэтр» с участием Лилы Маккарти, исполнявшей роль Маргарет. С тех пор она неоднократно исполнялась различными английскими театрами. В Нью-Йорке впервые была исполнена актерами Театра комедии 16 сентября 1912 г.