Как надо изучать иностранные языки

Щерба Лев Владимирович

Большинство преподавателей, будучи очень хорошими практиками в своем деле, разбираются в вопросах методики лишь ощупью, так как мало знакомы с наукой о языке, одним из технических приложений которой является методика преподавания иностранных языков.

Поэтому некоторые соображения по этому вопросу лингвиста, занимавшегося и вопросами преподавания, будут не лишними не только для лиц, ищущих знания языков, но и для самих преподавателей этих языков.

I. Введение

1

§ 1

. Может показаться странным самый вопрос, являющийся темой данной брошюры.

В самом деле, ответ как будто слишком очевиден: обратись к специалисту — преподавателю данного языка, и он тебя научит. И конечно, это так и есть, но беда в том, что не всегда имеется под рукой преподаватель-специалист, не всегда к нему можно обратиться по чисто материальным соображениям, и наконец — это может быть самое главное — не всякий преподаватель может в каждом данном случае найти нужное, найти лучшие пути для достижения цели, намеченной обращающимся к нему за помощью человеком. Последнее может показаться маловероятным, и тем не менее это вполне справедливо, а в конце концов даже и совершенно понятно: в самом деле, ведь для того, чтобы знать, как изучать язык, надо знать, что такое язык, надо знать его свойства и законы, одним словом, надо иметь хорошую теоретическую подготовку в области лингвистики. А многие ли могут похвастаться у нас такой подготовкой? Единицы. Большинство же преподавателей, будучи очень хорошими практиками в своем деле, разбираются в вопросах методики лишь ощупью, так как мало знакомы с наукой о языке (так называемым «общим языкознанием»), одним из технических приложений которой является методика преподавания иностранных языков

2

.

Поэтому некоторые соображения по этому вопросу лингвиста, занимавшегося и вопросами преподавания, будут не лишними не только для лиц, ищущих знания языков, но и для самих преподавателей этих языков.

§ 2

. Прежде всего следует точно выяснить те различные цели, которые может ставить себе ищущий знания языка. Это важно и само по себе, так как не всякий человек, стремящийся к изучению иностранных языков, отдает себе ясный отчет в том, что ему, собственно, нужно; важно это и с точки зрения методов изучения языка, ибо к разным целям ведут и разные дороги.

II. Иностранный язык для туристов

§ 8

. Уменье, указанное в пункте а) § 3, получить сравнительно легко, если человек обладает хорошей памятью. Для этого существуют особые книжечки разговоров: немецко-русских, финско-русских и т. п. В них обыкновенно бывают даны фразы и короткие диалоги на всевозможные темы обыденной жизни. Иностранный текст часто сопровождается русской транскрипцией, т. е. напечатан также и русскими буквами, и снабжен переводом. Подзубрив такую книжечку, все же полезно хотя несколько уроков взять у учителя, чтобы немного прорепетировать свои будущие заграничные разговоры. Книжечку эту, конечно, всегда приходится иметь с собою и в случае нужды вытаскивать из кармана, чтобы вспомнить забытое слово или сочетание слов. Существовавшие, а отчасти и сейчас существующие, подобные книжечки на русском языке в общем очень неудовлетворительны и обыкновенно полны ошибок. Впрочем это совершенно не важно при тех требованиях, которые предъявляются к языку туриста, и всеми такими книжечками можно пользоваться.