Дитя пламени

Эллиот Кейт

Лиат, спасенная духами огня от собственной матери, оказывается в удивительном и пугающем мире Семи Сфер. Поднимаясь по ступеням мироздания, она приоткрывает завесу тайны над собственной сущностью. А тем временем ее муж принц Санглант возвращается к королю Генриху, дабы рассказать ему о заговоре Семерых Спящих и грядущей катастрофе, связанной с возвращением Исчезнувших. Но Генрих, одержимый идеей получить корону Священной Даррийской Империи, не готов простить сына за любовь к колдунье. Санглант не находит понимания и отправляется на восточную границу королевства, где идет война с куманами.

Далеко на юго-востоке грохотал гром. Но там, где в глубоком рву укрылись от битвы трое молодых людей и двое тяжелораненых солдат, дождь начинал понемногу стихать. Ветер с севера разогнал облака, и на темном небе появилась полная бледная луна. Ивар внимательно прислушивался к звукам битвы, принесенным ночным ветром. Они спустились в ров с земляной насыпи в надежде скрыться от своих врагов, но не чувствовали себя здесь в безопасности. Это была лишь временная передышка, поскольку сами они давно находились за линией противника. Воины-куманы в любой момент могли появиться из-за земляной насыпи и напасть на них, а потом отсечь головы и прикрепить их к поясам как украшение. Болдуин беспрестанно что-то бормотал, ему казалось, что куманы приближаются к тому месту, где они спрятались, освещая себе путь факелами, рыщут вокруг высокого кургана и окружающих его земляных валов.

Сидя на дне глубокого рва в скользкой грязи, Ивар не видел никакого света. Неясные отблески, мерцающие за вершиной холма, не были похожи на свет факелов.

Иногда складывается совершенно удручающая ситуация, с которой невозможно справиться самому, поэтому лучше просто стараться не думать о ней.

— Осторожно, — прошептал Эрменрих. — С этой стороны полно воды. Боже мой! Она ледяная.

— Деди, поднимайся, что с тобой, парень? — уговаривал своего молодого товарища старший из двух раненых «львов», но тот никак не реагировал на его слова. Возможно, он был уже мертв.

Часть первая

ТРОПА ИЗ ЦВЕТОВ

ПОЧИТАЕМАЯ

На закате солнца Адика покинула деревню. Старейшие жители почтительно кланялись ей вслед, но с безопасного расстояния, когда она уже давно прошла мимо них. Отцы оттаскивали детей в разные стороны, если они, забывшись, продолжали играть у нее на пути. Женщины, возвращаясь с полей со снопами созревшего зерна в руках, отворачивались от нее, чтобы взгляд ее не коснулся и не уничтожил недавно собранные колосья зерна, из которого они собирались печь хлеб. Даже беременная Вейвара, когда-то бывшая ее любимой подругой, отступила за порог семейного дома, пытаясь укрыть от взгляда Адики свой большой живот.

Теперь деревенские жители смотрели на Адику несколько иначе. В действительности они больше вообще на нее не смотрели, боясь поднять глаза и взглянуть ей прямо в лицо, сейчас, когда Священная провозгласила, какая судьба ей уготована.

Даже собаки крадучись уходили в сторону, когда она проходила мимо.

МНОЖЕСТВО ВСТРЕЧ

Ночью звезды сияли так ярко, как никогда прежде, они казались живыми, их души извивались и двигались по небосклону, переговаривались на языке пламени, а не слов. Иногда Лиат казалось, что она может понять их, но это ощущение стремительно исчезало. Иногда ей казалось, что она может коснуться их, но здесь, в этой стране, небеса растворялись высоко над ее головой, как никогда в землях, где она родилась.

Многое сейчас было выше ее понимания, особенно ее прошлое.

Лиат лежала на спине, положив руки под голову, на мягком ложе из листьев и травы.

ИЗГИБ ПОЯСА

Семена конфликтов и противоречий взрастают в такое неожиданное время, что иногда легко позабыть, что посажены они были задолго до этого, но не сразу взошли на благодатной почве. Росвита из Норт-Марка долгие двадцать лет была клириком и советником короля при дворе. Она прекрасно знала, когда необходимо отступить в сторону и позволить событиям и делам плыть по течению, а когда нужно вмешаться и не допустить того, чтобы все вышло из-под контроля.

Несмотря на то что король Генрих стоял, все остальные присутствовавшие сидели, в изумлении наблюдая за схваткой, развернувшейся перед ними. Даже коварный Гельмут Виллам, сидящий слева от нее за королевским столом, казалось, был оглушен и замер недвижим, приоткрыв рот и крепко сжимая кубок с вином, который только что поставила на стол принцесса Теофану.

Росвита жестом обратилась к брату Фортунатусу, попросив его отодвинуть назад ее кресло, чтобы она тоже могла подняться. Он тут же поспешил к ней, хотя, подобно всем собравшимся в зале, едва ли мог отвести взгляд от отца и сына, борьба между которыми должна была развернуться на этой сцене, но он был многому обучен самой Росвитой. Она терпеливо относилась к особенностям черт характеров клириков, которые служили ей, но быть невнимательным не допускалось.

ПОСПЕШНОЕ СУЖДЕНИЕ

— Она так сильно изменилась.

Король Генрих с внучкой на руках стоял у открытого окна в королевских покоях, куда дозволено было входить только Росвите, Хатуи, четырем слугам, шестерым охранникам и Гельмуту Вилламу. Принцесса Теофану и четыре фрейлины, находясь в соседней зале, проводили время за игрой в шашки, вышиванием и обсуждением трактата св. Сотериса «О мужском целомудрии», который только недавно был переведен с аретузского языка на даррийский монахинями из монастыря Корвей. Их голоса звенели весело и беззаботно.

Королева Адельхейд сопровождала Алию и Сангланта, желая показать им королевский сад во всем его великолепии — клумбы с розами, многообразие растений и, конечно же, вольеры, которыми славилось королевство Ангенхейм. Стоя у окна рядом с Генрихом, крепко сжав пальцами подоконник, Росвита видела яркие одежды Адельхейд среди роз. Через мгновение она заметила Сангланта, присевшего у одной из клумб, он едва касался цветов. Брат Хериберт присел рядом с ним, и они заговорили, склонив головы в оживленной беседе. Контраст между двумя мужчинами был очевиден: Санглант отличался телосложением и энергией человека, привыкшего к доспехам, путешествиям верхом и к жизни под открытым небом, тогда как Хериберт, облаченный в монашескую рясу, был стройным юношей с узкими плечами. Но по его рукам было видно, что ему знаком физический труд. Как же они встретились? Что такое знает Хериберт, чего он не сказал им?