Дикий цветок

Браун Вирджиния

Молва твердила: еще ни одному мужчине не удалось удержать в своих объятиях Колорадо Кейт — самую красивую и дерзкую из разбойниц Дикого Запада, и не одному служителю закона не удалось ее поймать.

Но бесстрашный стрелок Джейк Лесситер дал себе зарок — он будет не только единственным, кому удастся схватить зеленоглазую преступницу, но и единственным, кто навеки станет для нее возлюбленным, повелителем и защитником в час опасности.

Глава первая

— Да это же Колорадо Кейт! — крикнул кто-то, когда налетчики с винтовками наперевес ворвались в вагон и приказали пассажирам не двигаться и поднять руки.

В шипении паровозного пара и пронзительном визге тормозов утонули все звуки. Поезд остановился. Кейтлин Конрад неторопливой походкой прошла в середину вагона. Лицо ее до прищуренных глаз было закрыто красным платком.

Расставив ноги, она остановилась посреди узкого прохода, и тесные замшевые брюки четко обрисовали линии бедер. В вагоне было жарко, и Кейт чувствовала, как струйки пота текут по спине. Даже с волосами, убранными под сомбреро, ее узнали. Это радовало — она хотела, чтобы Дж. К. Дюран обязательно узнал: поезд с жалованьем для его рабочих вновь ограбила именно она.

Внимательно оглядев вагон и находившихся в нем людей, Кейтлин взвесила на ладони «сорок пятый» кольт с перламутровой рукояткой и медленно повела стволом, с удовольствием ощущая привычную тяжесть оружия. Кольт словно сросся с нею, стал частью тела. От него зависела ее жизнь. И возможность отомстить.

Рассматривая застывших в неловких позах пассажиров, Кейтлин обратила внимание на высокого мужчину в конце вагона. Он, как и остальные, стоял не шевелясь, но не выглядел ни рассерженным, ни испуганным. Похоже, он был совершенно спокойным. Кейт мгновенно ощутила опасность. Чутье редко подводило ее.

Глава вторая

Когда Кейтлин заметила, что один из преследователей упорно скачет за ней и не отстает, ее охватила паника, но она постаралась справиться с нервами. Все нормально. Сейчас главное — не терять контроля над собой. Нужно сделать еще небольшое усилие — и она оторвется.

Въехав в небольшую рощу, она круто развернула кобылу и, пришпорив, направила по склону. Она летела как ветер, слыша только грохот копыт. Потом резко свернула влево, и после знакомого камня — направо. Тропа затейливо вилась среди скал, поднимаясь на перевал. Потом опять был спуск, ручей, за ним, после небольшого подъема — песчаный, усеянный камнями склон. Небольшая рощица, еще два поворота — и вот он, тайный вход в узкий каньон, так заросший кустами, что если не знаешь о нем, ни за что не заметишь. Лучшего убежища не придумать. За все время, пока они пользовались каньоном, никто не догадался въехать в узкую, неприметную с дороги щель между скал.

Но сейчас ей почему-то казалось, что все будет иначе. Стук копыт за спиной не отставал, даже постепенно приближался. Кейтлин, выжимая из лошади все, что могла, перемахнула через ручей, и тут ее снова охватила паника. Имела ли она право рисковать тайной убежища, жизнями товарищей?

Глубоко, словно перед прыжком в воду, вдохнув, Кейт наклонилась вперед и похлопала кобылу по влажной шее. Кобыла остановилась, Кейтлин соскочила с седла, одновременно доставая из кобуры кольт. Винчестер остался притороченным, так как преследователь был слишком близко, и она не успела бы воспользоваться винтовкой.

Похлопав лошадь по крупу, Кейтлин снова пустила ее вперед, а сама притаилась за камнем.