Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего

Дегранж Луиза

Маньяк, вошедший в историю под именем Синяя Борода, убивал своих жен всего лишь за попытку открыть запретную дверь в потайную комнату.

А как поступают современные мужья?

Диана не хотела проникать в жуткую тайну супруга. Но не смогла устоять перед желанием поглядеть на привидение, которое водилось в замке.

Что произойдет, когда хозяин замка вернется и застанет благоверную в секретной комнате?

Удастся ли Диане все-таки вызвать на свидание призрак юноши, погибшего от излишней требовательности стареющей партнерши, и избежать наказания от строгого супруга?

Основная мысль романа, проглядывающая через жизненные коллизии главной героини, проста. Сказка о прекрасном принце развенчана — оставшись в одиночестве в разгар медового месяца, героиня ищет мистической связи с призраком, не подозревая, что настоящая любовь совсем близко; богатый вдовец оказывается негодяем, а случайный знакомый — хорошим парнем. И жизнь есть жизнь, и в ней нет идеалов. Важно не стремиться найти совершенство там, где его нет, а не пропустить то ценное, что так незаметно находится рядом.

Часть первая. Брачная авантюра

1. Сладостное заточение

Провести медовый месяц в средневековом замке — не слишком приятный вариант для молодой жены. Но архитектурное чудо, модернизированное до стандартов привычного миллионерского комфорта, оказалось свадебным подарком. Так что четвертой супруге экстравагантного вдовца со стажем выбирать не приходилось.

Диана понимала: от таких невероятных подарков не отказываются, как и от медового месяца, пусть и в полном безлюдье, вдали от городской цивилизации, в Баварских горах.

Томас Джон Крейг-младший не сильно удивил невесту сообщением, что в замке на протяжении всего медового месяца не будет никого, кроме них двоих.

Диана постепенно свыкалась с неординарным поведением образцового пожилого джентльмена, ставшего так нежданно и странно ее мужем, первым и, наверное, последним. А то, что она была у Томаса уже четвертой супругой, не меняло ровным счетом ничего. Пожилому джентльмену с аристократическими повадками не хватало брутальности, чтобы претендовать на лавры Синей Бороды.

Диана оправила свадебное платье.

2. Сломанный каблук

Диана Лумбер вышла замуж не по любви, но и не по расчету, а, можно сказать, абсолютно случайно. Просто ей надоело ждать, когда придет большая-пребольшая, чистая-пречистая, искренняя-преискренняя, как говорят французы, гранд-амур.

Томас Джон Крейг-младший оказался тем самым случаем, который хотя подворачивается и не вовремя и не к месту, но становится, вопреки обстоятельствам, судьбоносным.

Диана познакомилась с будущим супругом на городском кладбище.

Среди могил птицы отчего-то поют наиболее исступленно и рьяно — то ли пытаются разбудить мертвых, то ли уверяют редких посетителей в прелестях земной жизни.

Диана принесла скромный букет остролиста для матери, скончавшейся год назад от сердечной недостаточности.

3. Тройной вдовец

Диана Лумбер аккуратно спрятала визитку в сумочку, поправила голубой шарфик и сообщила кладбищенским обитателям — живым и мертвым — о своем окончательном решении:

— Ланч так ланч!

И добавила в пространство после эффектной паузы:

— Хотя я никогда не верила в любовь с первого взгляда, особенно на кладбище…

— Правильно, что не верили.

4. Сладкая башня

Вечером, лежа в постели и листая каталог встроенной бытовой техники, Диана Лумбер долго раздумывала о словах кладбищенского смотрителя.

Что могло скрываться за несчастьями, постигшими трех жен мистера Томаса Джона Крейга-младшего?

Она еще раз внимательно изучила шикарную визитку, весь длинный и одинокий вечер служившую ей закладкой для каталога.

Весьма и весьма солидный человек.

Она припоминала негромкий, сдержанный, серьезный голос, вспоминала устремленный на нее внимательный, проницательный взгляд из-под очков, и ей стало жаль этого загадочного, немолодого мужчину, которому, видно, много чего пришлось пережить.

5. Игра в ланч

С утра Диана Лумбер пребывала в странном, как бы подвешенном состоянии: то хотелось пойти на свидание с пожилым джентльменом и огорчить беднягу вежливым отказом, то тянуло на кладбище — еще раз посоветоваться с мойщиком надгробий.

Наверняка Ральф сказал не все, что знает.

В конце концов терзания закончились острым приступом булимии.

Она улыбнулась, подумав, что количество съеденного непременно позабавило бы Ральфа, а у почтенного Крейга-младшего вызвало бы осуждение.

Когда до назначенного ланча остался час, Диана решила все-таки отправиться в «Донжон» и непременно, назло судьбе, отведать печенье «Руаяль».

Часть вторая. Сложная операция

1. Скучная неделя

Для осчастливленной скоропалительным браком Дианы, владелицы чудесного замка, началась обыкновенная супружеская жизнь.

Томас Джон Крейг-младший был верен себе и упорно придерживался давно выработанных правил.

Жена не должна слишком досаждать мужу.

Муж предоставляет жене абсолютную свободу в заранее оговоренных границах.

Территория крепости вполне соответствовала этому кодексу.

2. Незапланированный перерыв

Но ровно через неделю после авантюрного бракосочетания супруги впервые ненадолго расстались.

Произошло внезапное нарушение стандартного питательно-сексуально-разговорного процесса.

Началось все с банального, давно набившего Диане оскомину обязательного вопроса, который Томас Джон Крейг-младший задавал перед началом каждого сбалансированного по калориям и молекулярному составу завтрака.

Но вот дальнейшее явно нарушило сложившийся благополучный стандарт.

Диана только собралась намазать ломтик овсяного хлеба паштетом из радужной форели, как прозвучал традиционный вопрос:

3. Замкнутая тоска

Диана призналась сама себе, что внезапный отъезд мужа нисколько не омрачил дальнейшее существование.

Наоборот, в затянувшейся, монотонной и однообразной супружеской патоке медового месяца появился хоть какой-то просвет.

Можно будет не вставать точно к обязательному завтраку и валяться в постели хоть до обеда.

Можно будет позволить себе перебор с шоколадом и ванильным пломбиром.

Можно будет нежиться в джакузи хоть час, хоть два.

4. Мистическая близость

Проведя ночь без сна и мужа, Диана на рассвете, прихватив измятую подушку, отправилась в зимний сад, к фонтану.

Может, хоть там удастся соснуть часок.

Под журчание мерных струй.

Под монотонный шелест листвы.

И зеленый рай не обманул.

5. Оккультный рецепт

На следующее утро Диану вдруг охватила необъяснимая апатия.

Что толку переодеваться каждый час в новые, самые изысканные наряды?

Кроме пустотелых рыцарей, оценить эксклюзивные платья некому.

Чудесная кухня вызывала легкое отвращение.

Диана благоразумно воздержалась от завтрака.